Supplementary Materials Associated With JewishGen’s
English Translation of the
Rokiskis and Environs Yizkor Book
Introduction by
Philip Shapiro
In 1952, the Rakishker Landsmanshaft of Johannesburg
published the 626-page Yiddish-language Yizk-bukh
fun Rakishok un umgegnt (Memorial Book for Rokiskis
and its Environs). A
copy of the original book can be seen at http://yizkor.nypl.org/index.php?id=2563.
Over the course of more than two decades,
JewishGen’s Yizkor Book Project (“YBP”), under the
leadership of Tim Baker, led an effort to translate
the book into English. The translation was
completed in 2016 and is posted at https://www.jewishgen.org/Yizkor/rokiskis/rokiskis.html.
The YBP decided that when the book was fully
translated it would publish the English translation
in book form with a supplement of relevant materials
about the Rokiskis-area communities that were not
available to the Rakishker Landsmanshaft in
1952. In the fall of 2016, Joel Alpert, the editor
of the YBP’s “book-in-print” program, asked Philip
Shapiro, whose ancestors lived in the Rokiskis area,
and Philip’s wife Aldona, who is a native of
Lithuania’s “highlands” region, to identify possible
materials for inclusion in the supplement and, where
necessary, secure the necessary copyright
approvals.
From October 2016 until April 2017, Philip and
Aldona contacted numerous archives, museums,
libraries, historians, and individuals searching for
images, documents, and original family histories
that could be included in the
supplement. Additionally, very high priority was
given to creating the most comprehensive list
possible of the Jews from the Rokiskis area who were
victims of the Holocaust, a task which was
undertaken by Barry Mann.
Since the book version of the translation and
supplement could only show images in
black-and-white, some color images that could not be
understood in black-and-white format were not
included in the printed version. Other color images
were included but lost some of their vibrancy when
printed in black-and-white format. Fortunately,
JewishGen’s KehilaLinks website for Rokiskis can
present of all of the collected materials in their
original appearance.
In the (2017) printed version of the English
translation, the table of contents for the
supplementary materials appears on page 658. The
following modified table of contents lists the full
set of supplementary materials, shown in the order
of their presentation here.