Traby, Belarus

  54º09'N,  25º55' E

now in Ashmiany District

Lida Uezd Homepage
Lida Uezd History
Lida Uezd Towns
Lida Uezd Maps
Searchable Databases
Lida Uezd during the Holocaust
JewishGen Home Page
KehilaLinks Home Page
Compiled and Copyright© 1999-2014 by
Ellen Sadove Renck

Webmaster: Irene Pupko Newhouse
Documentary Research: Judy Baston
Updated: September 2022

Slownik Geograficzny entry for Traby either scroll down or find Traby in the page

Photographs of Jewish tombstones found by a roadside in 2005.
Photographs from the Traby Jewish Cemetery, ca. 2020
Listing of graves in the Traby Jewish Cemetery
Traby Jewish Cemetery page (in Polish) - photos in the gallery (in order displayed Oct 2022):
Naftali Kalmanowitz (top row, 2nd from left among the 2005 photos

Pinkas ben Yehuda: Thanks to Rivka Ben-Shochet & Leslie Train via Facebook Genealogical Translations. The Hebrew reading& full translation below are by Eli Hert, also Genealogical Translations
פ'ה בעמק הבכה
נ'ם ענג ורווחה
ח'בל באבדן בעלי
ס'ומך ביתד אהלי
ב'ין רפאים ישכון
נ'שמת איש נבון
י'קר ה'מדות ו'כל
ד'רכיו א'מת ה"ר
פנחס בן יהודא
Here in the weeping valley
Ended pleaure and welfare
It's a pity for the loss of my husband
Supporter of my tent's peg
Will settle among the ghosts
A wise man's soul
Of esteemed ethics and all
his aways are truthful
R. Pinkas ben Yehuda
This might be the stone labeled D7; in this photo the date & surname are not visible

Raade-Gittel Kaslovsky (Kozlowsky is a possible alternate spelling)  daughter of Moshe.
Here lies
Our eyes shed tears
Aaagh! great as the ocean are we shattered
since the day she was taken from us
while still but a [young] bud
The crown on our heads our mother dear
the modest, the pleasant
and the most dear, the lady
Raade Gittel daughter of Moshe
[abbreviation) 2? Shvat
May her soul be bound in the bundle of life -- if correct, she died 13 January 1929

Thanks to Molly Karp & Gerald Pragier Genealogical Translations

Chaikel son of Abraham Soloducha - image of stone labeled C1

Ze'ev son of Yaakov Nisan (?)  -  died 7 Kislev 5678 (Nov 21/22, 1917) Thanks to Gerald Pragier
image of stone labeled  F1; year calculated to be 1918 there

Yosef ben Moshe Aharon Kotler -  Thanks to Sefi Tenenbaum, Genealogical Translations
Our dear father
Innocent and honest
Yosef the son of Moshe Aharon Kotler
4th of the months of Shevat 5679 (Jan 5, 1919)
His soul will be bundled in the bundle of life.

Leah daughter of Shimshon - listed as Q3.
Here lies my mother & teacher
Mrs. Leah, daughter of Mr. Shlomo (hard to read)
Died 16 Adar I 5679.
May her soul be bound in the bonds of life. Thanks to Ben Soffer, Genealogical Translations

Cemetery overview. The focal point is the grave of Yosef Kotler, above. None of the others are legible

The cemetery  is right against a road. The rightmost stone is that of Raade-Gittel Kaslovsky (above). There is not enough resolution to read the other stones in this picture.

If you have Lida uezd materials to share, please considering donating it. If you read Yiddish or Hebrew, please contact us.

Records are held both in Grodno and Vilna archives.For Lida records translation, your tax deductible contribution by credit card via the secure server at either group or by mail will grow our knowledge. For a $100 donation, you receive all these records translated two years ahead of their posting on JewishGen. Every penny collected is used for Lida uezd projects only. Records include censuses; family lists; marriages, births, death records; prenumeraten lists; and more. Please contact Judy Baston with any questions.For current translations, please see the ALD: All Lithuanian Database and Belarus SIG Database.
Lida District genealogical records translation is a joint effort of Lida District Researchers of Belarus SIG and Lida District Research Group (DRG) of LitvakSIG. Record translations cover all shtetls (towns) in the Lida Uyezd (district) of Vilnius Guberniya (region) of Lithuania including the town of Lida itself. This page is hosted at no cost to the public by JewishGen, Inc., a non-profit corporation. If useful or if you are moved by this effort to preserve the memory of our lost communities, your JewishGen-erosity will be appreciated.