Welbel Family  
 

Avraham Welbel, son of Moshe Yechezkel Ha'Cohen, was married to Yocheved ("Yacha") Zatz. They resided in Lunna in the middle of the nineteenth century. They had three sons and two daughters, born in Lunna: Yaakov (b. 1882), Yosel (b. 1886), Nachum-Moshe (b. 1890), Ester ("Etel", b. 1897), and Rivka (b. 1898). Avraham and Yocheved Welbel both died on the night of 27 Adar, 1926; they suffocated from gas emitted from a heating stove in their home. Their granddaughter Miriam (Welbel) Rutenberg recalls that it was decided by the family that the first one to be buried would be Avraham Welbel and then his wife Yocheved, as the custom of leading a couple to the "Chuppah" (wedding canopy). Avraham and Yocheved Welbel were buried in Lunna cemetery. A picture of the headstone of Avraham Welbel is available.

The Children of Avraham and Yocheved Welbel
1. Yaakov Welbel (b.1882) married Elka, daughter of Simcha and Henie-Leah Arkin. Elka (Arkin) was born in Lunna in 1886; Elka's siblings were all born in Lunna: Dvorah (Arkin) Abin (b. 1883), Zisl (b. 1884), Eliezer (b. 1885), Necha (Arkin) Zlotoyabko (b. 1888), and Abraham (b. 1891).
Yaakov Welbel was a grain merchant and one of the leaders of the Jewish community in Lunna. Yaakov and Elka Welbel had three daughters: Rachel (b. 1905), Miriam (b. 1910), and Liza (b. 1914). Miriam left Lunna and settled in Eretz Israel in 1932; she married Mordechai Rutenberg. Liza left for Eretz Israel in 1935 and married Yehoshua Shwetz. Miriam and Liza have families in Israel. The oldest sister, Rachel, remained in Lunna, and in 1928 married Mordechai ("Motke") Kuperfenig. Elka (Arkin) Welbel died in 1938 and was buried in Lunna cemetery. Yaakov Welbel, Rachel (Welbel), and her husband Motke Kuperfenig perished in the Holocaust.

2. Yosel Welbel (b.1886) married Leah Galperin from Mosty. Yosel was a butcher and his wife functioned as a supplier of meat and other products. Yosel and Leah had three daughters, born in Lunna: Tzipora (Feigel) (b. 1914), a seamstress; Rochel (b. 1916), married Yehoshua Furman; and Sarah (b. 1918). Yosel died in Lunna in 1937. His wife and daughters perished in the Holocaust.

3. Nachum-Moshe (b. 1890) married Shayne Shibowski from Mosty. Nochum was producer of diary products. He closed his dairy sometime between 1930 and 1935 and later he was the owner of a mill. They had three sons and two daughters born in Lunna: Yitzchak, Eliezer (Leon, b. 1916), Aaron (b. 1926), Feigel, and Rachel. Yitzchak died in Lunna in 1940. Nachum-Moshe, his wife Shayne, and their daughters Feigel and Rachel, perished in the Holocaust. Their sons Eliezer and Aaron survived the Holocaust, moved to America and had families in there.

4. Ester ("Etel" Welbel) (b. 1897) married Yehoshua-Ovsey (b. 1896), son of Shalom and Yocheved Eisenshmidt. They had three sons: Eliezer ("Laizer", b. 1921), Abraham (b. 1925), and Yaakov (b. 1927). Ester and Yehoshua Eisenshmidt, their sons Abraham and Yaakov, perished in the Holocaust. Eliezer survived the Holocaust. After the war he married Yehudit Dafner from Sosnowicz and in 1946 they came to Eretz Israel. They have family in Israel.

5. Rivka Welbel (b. 1898) left Lunna in 1913 and went to stay with her relatives in the United States. She married Gordon and they had family in the States.

From the Collection of Miriam Rutenberg and Liza Shwetz (Yaakov Welbel's Daughters)

  Elka Welbel (1937)     Yaakov Welbel (ca. 1942)  

  The Welbel Family (1905)     At the courtyard of Berachowicz's residence (1922)  

  The steps leading to the bridge over
the Niemen River (ca. 1927)
Miriam (Welbel) Rutenberg (lower stair)
& her friend Frida Sukenik of Bialystok
    Miriam (Welbel) Rutenberg
with her friends (ca. 1928)
 

  Miriam & her friends
at Zaleski Forest
(ca. 1928)
    Miriam with friends (ca. 1930)  

  Miriam with her friends (ca. 1930)     Liza (Welbel) Shwetz & friends
(summer holidays 1930)
 

  Rachel (Welbel) Kuperfenig (1935)     Mordechai ("Motke") Kuperfenig (left) &
his younger brother Feivush (ca. 1928)
 

  Rachel Berman (left) & her sister
granddaughters of Mordechai Kosowski from Lunna (ca. 1930)
perished in the Holocaust
    Back of the photograph  

Eisenshmidt Family

Shalom and Yocheved Eisenshmidt resided in the small village of Anosowse located about sixteen kilometers southwest of Lunna. Shalom (b. 1864) was a farmer. He and Yocheved had seven children, all born in Anosowse. One son and one daughter died from tuberculosis in childhood. The remaining children were Yehoshua-Ovsey (b. 1896), Rachel (b. 1898), Raica (b. 1902), and Henie and Tzvi (b. 1908). Yehoshua-Ovsey married Ester Welbel from Lunna and lived there. Rachel married Meir Friedman from Lunna; they moved to Lunna and owned a restaurant. Raice married Tzvi Levin and settled in Berestovitz. Henie married Abraham Langer and they, too, settled in Berestovitz. Tzvi married Frida Rochkin from Lunna and was a farmer in Anosowse.

Shalom Eisenshmidt died in Lunna on the 21st of Nissan 5694 (1934) and was buried in the Lunna cemetery. His wife Yocheved, his son Tzvi and his family then moved to Lunna; Tzvi Eisenshmidt became a merchant in Lunna.
Yehoshua-Ovsey and Ester Eisenshmidt and their sons Abraham (b. 1925) and Yaakov (b. 1927), Rachel and Meir Friedman, Raice and Tzvi Levin, Henie and Avraham Langer, Tzvi and Frida Eisenshmidt perished in the Holocaust.

From the Collection of Eliezer Eisenshmidt

  Ester (Welbel) Eisenshmidt & her son
Eliezer (Cherlona, 1922)
    A steam boat ("Parachod") on the Niemen
going from Lunna to Grodno (ca. 1925)
 

  The Eisenshmidt Family (ca. 1938)  

Below is a letter sent by Eliezer Eisenshmidt to his cousin Miriam (Welbel) Rutenberg, dated Dec. 12, 1945, and the Miriam's spontaneous response which she did not send to Eliezer but was written for herself and was kept in one of her folders. The letter and the response are published in the booklet "Our Miriam is 90 years old" (in Hebrew, Oct. 2000).

Letter (written in Yiddish) sent by Eliezer Eisenshmidt from Bitom, Poland, to his cousin Miriam (Welbel) Rutenberg in Eretz Israel

Bitom, Dec. 12. 1945
My dear cousin Miriam,
…It is hard to describe how happy I was to receive your letter dated Oct. 20, 1945. My dear cousin, you can imagine that it is not so easy and it can take several months to write about all that. Our parents were murdered on the first of Tevet, 1942 in the Auschwitz extermination camp. Your father, my parents and all our relatives were taken together. On that day they were all murdered in the gas chamber and their bodies were burnt in the crematoria. Rachel and Motke [Miriam's sister and her husband] arrived a little later to Auschwitz. Rachel perished on the 17th of Adar, 1943. Motke stayed in the camp for quite a long time and died in the summer of 1944.
My father, my mother and Yaakov [Eliezer's youngest brother] were murdered immediately upon arrival to the Auschwitz camp. Abraham [Eliezer's second brother] stayed in the camp 6 weeks and he then died from blood-poisoning.
The fate of Uncle Nochum-Moshe's family and of Uncle Yosef's family was the same. They perished together with all the Jews of Lunna.

You have asked how such a miracle happened to me — I myself do not understand it. I suppose it is just a matter of fate. I believe that when we meet, I will tell you about it in more detail.
Miriam — I don't need anything. I am working and earning enough for myself and for my wife. Now, I would like to tell you that three months ago I got married to Yehudit from Sosnowicz.
Please pass on my regards to Liza and her husband…

Your faithful cousin,
Eliezer

The Spontaneous Response of Miriam Rutenberg to Eliezer's Letter
I have received Eliezer's letter.
I read it and felt paralyzed. I could not cry. I don't know why — is there nothing anymore to cry about? The dates at when father, Rachel and Motke and other relatives were sent to the gas chambers are indicated in this letter. My head weighs hard on me as if it were filled with lead. My mind and thought are hardly working. Father, with his energy, consistently taking the initiative and having so much wisdom — there was nothing hard for him and he did everything for his family as well as for other people. Father was taken in a crowded freight carriage with no air to breath. Father was pushed into the gas chamber and asphyxiated, and then his body was burned in the crematorium and his ashes spread in the wind.

Rachel, Oh my sister Rachel. We loved you so much for your kindness and your good heart, your good nature. They made you work in hard labor and only after they exploited you beyond your power, they sent you to the gas chamber. They certainly cut your hair, your long hair in order to make mattress for a cursed German woman, and you still did not believe but hoped that maybe water would flow from the shower and not poison. Your eyes must have become bigger from fear and shyness while you were rushing around within the chamber when the gas began to suffocate you. You ran naked from corner to corner since it looked as if in the other corner there was more air to breathe. Oh, what a terrible sight.

And you Motke, we always praised you for being an active man, full of energy, who knows how to manage any situation. You too, didn't you catch their fraud but believed that they would take you to work and would feed you with bread? One and a half years they exploited you and when you could not bring them anymore profit, they sent you to the gas chamber.

God of vengeance, avenge! Avenge the vengeance of our parents, of the brothers and the sisters, the children and the babies! Avenge the vengeance of your people!

אל נקמות נקום! נקום את נקמת ההורים, האחים והאחיות, הילדים והתינוקות! נקום נקמת עמך!

Translated into English by Ruth Marcus


This site is hosted at no cost by JewishGen, Inc., the Home of Jewish Genealogy. If you have been aided in your research by this site and wish to further our mission of preserving our history for future generations, your JewishGen-erosity is greatly appreciated.

 

Compiled by Ruth Marcus & Aliza Yonovsky Created May 2007
Updated by rLb, March 2020
Copyright © 2007 Ruth Marcus

All the photos are presented by courtesy of the families and are not allowed to be reproduced without their permission.

JewishGen Home Page | Kehilalinks Directory