Home ] Business Directory Scan ] [ Surname List ]   

horizontal rule

Surname List from the Section on Belchatow
in the 1929 Polish Business Directory

Below is a translated listing of the businesses and industries
alphabetized by surname of the proprietors and merchants.

Surname (and initial)

"X"

Profession (Polish)

Profession (French)

Profession (English)

Zuchowski & ADLER

 

Tkalnie

tissages

Weavers

ADLER H.

 

Ubrania gotowe

vetements confectionnes

Ready-made clothes

ADLER H.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

ALTMAN P.

 

Garbarnie

Tanneries

Tanneries

BAJER L.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BANK LUDOWY

X

Banki

Banques

Banks

BARAN D.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

BARANSKA I

 

Akuszerki

Sages-femmes

Midwives

BARANSKI F.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

BAUM L. (and Fajwisz M.)

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BAUM M.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BESSER J.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

BIRENCWEJG B

 

Lekarze dentysci

Medecins dentistes

Dentists

BLOCHSTEIN (and Warsawscy)

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BLUMENSZTAJN H.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

BORENSZTAJN A.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

BORYCKA A

 

Akuszerki

Sages-femmes

Midwives

BORZYKOWSKI M.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BORZYKOWSKI M.

X

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

BRAJTBERG I

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

BRAJTKRAJC G.

 

Piekarnie

boulangers

Bakeries

BRAM S.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

BRANDT R.

 

Slusarze

serruriers

Locksmiths

Zuchowski & BRESLER

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BRYLKA J.

X

Obuwie

chaussures

Shoes

BRYLKA L.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

BUKOWSKA Sz.

 

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

BUKOWSKI M.

 

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

BURCHACKI J.

 

Murarze

macons

Masons/ bricklayers

CEGLAREK J.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

CHOJNACKI Ch. L.

 

Samochodowa komunikacja

transports automobiles

Auto or bus transportation services

CYRANOWSKI A.

X

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

DOBROWOLSKI S.

X

Piekarnie

boulangers

Bakeries

DOMINIKOWSKI H.

 

Spirytualja

spiritueux

Liquor, spirits

DUDAK Ch.

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

DYLA R., proprietor of "Polonia"

 

Kinematografy

Cinemas

Cinemas

DYLO J.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

DZIALOWSCY Brothers

 

Tkalnie

tissages

Weavers

DZIALOWSKI B.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

EBERT R

 

Siodlarze

selliers

Saddle makers, saddlers

EKSZTAJN J. (and Machabanski H.)

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

ELBINGER J

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

EPSZTAJN Brothers

X

Tkalnie

tissages

Weavers

FAJKS I.

 

Ciesle

Charpentiers

Carpenter

FAJNER L

 

Woda sodowa - fabr.

fabr. (fabr. D'eaux gazeuses)

Seltzer/ soda water factories

FAJNER Z.

X

Opal

combustibles

Fuel

FAJWISZ A.D.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FAJWISZ M. (and Baum L.)

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FAKTOR A.

X

Garbarnie

Tanneries

Tanneries

FALKOWSKI J.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

Tatarkowski and FELD Brothers

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FELDBAUM S.

 

Siodlarze

selliers

Saddle makers, saddlers

FERSTER W.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

FLAKOWICZ J.

X

Zboze

grains

Grains, cereals

FRAJMAN A.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FRAJTAG D.

X

Ubrania gotowe

vetements confectionnes

Ready-made clothes

FRAJTAG P.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

FRAJTAG P.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FRAJTAG, Chana

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

FRYDLICH W.

X

Olejarnie

huileries

Oil factory - combustible

FRYMOWSKA Ch.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

FRYSZ M.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

FUKS W.

X

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

FUKS E.

 

Jadlodajnie

Restaurants

Eating houses (restaurants)

FUKS K.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

FUKS W.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

GASZEWSKI W.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

GELBARD, E.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

GELBARD M. (and Najman F.)

 

Opal

combustibles

Fuel

GELBART S.

X

Zboze

grains

Grains, cereals

GIENSZEMOWICZ Sz.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

GIRWEC R.

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

GLIKSMAN J.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

GLUBINSKI A.

 

Tapicerzy

tapissiers

Upholsterers

GOLDBERG A

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

GOLDSZTAJN B.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

GOLDSZTAJN J

 

Ksiegarnie

librairies

Bookshops

GOLDSZTAJN Sz.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

GOLEBIOWSKI A

 

Cementowe wyroby-fabryki

Fabr de produits en ciment

Cement products factories

GOTWALD R.

 

Kolodzieje

Charrons

Wheelwrights

GRABARCZYK A.

 

Samochodowa komunikacja

transports automobiles

Auto or bus transportation services

GRABOWSKI J

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

GRANEK M

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

GRINBERG F.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

GRUNSZTAJN J

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

GRUSZKA M.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

GUTMAN, S.

X

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

HANDELSMAN I

 

Introligatorzy

Relieurs

Bookbinders

HAZESZTARK Ch.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

HERSZBERG R.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

HERSZKOWICZ F.

X

Obuwie

chaussures

Shoes

HOFMAN S.

X

Drzewo

Bois

Lumber

INGBERG A., Rozen M. and Kirsz E.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

JAKUBOWICZ S.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

JAKUBOWICZ A.

 

Malarze

peintres

Housepainters

JAKUBOWICZ D.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

JAKUBOWICZ M.

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

JAKUBOWICZ M.

 

Technicy dentystyczni

mecaniciens dentistes

Dental technicians

JAKUBOWICZ Sz

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

JAKUBOWICZ Sz.

X

Piekarnie

boulangers

Bakeries

JAKUBOWICZ W.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

JANOWSKI A.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

JERKE O.

X

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

JEROZOLIMSKI A.

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

JEROZOLIMSKI H.

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

JOSKOWICZ

 

Introligatorzy

Relieurs

Bookbinders

JOSKOWICZ M.

X

Restauracje

restaurants

Restaurants

JUDKOWICZ S.

X

Ubrania gotowe

vetements confectionnes

Ready-made clothes

KANIA ST.

X

Spirytualja

spiritueux

Liquor, spirits

KARA L.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KARASINSKI

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

KASZTELAN M.

 

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

KAUFMAN D.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

KEJSMAN Ch.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

KEPALSKI J. (and Stroff M.)

 

Prosb i tlumaczen biura

petitions et traductions

Petition and translation offices

KIERMAN W.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KIPER M.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

KIRSZ E., Ingberg A. and Rozen

X

Tkalnie

tissages

Weavers

KIRSZENBERG L.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

KLIGERMAN Sz., [from] Zamosc

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food product

KLUG (and Rozenberg)

 

Tkalnie

tissages

Weavers

KLUG J.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

KNOL L.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

KOCIOLEK W.

 

Slusarze

serruriers

Locksmiths

KOCIOLEK W.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

KODZINSKA A

 

Akuszerki

Sages-femmes

Midwives

KOLAT

 

Zduni

fumistes

Tile-stove fitter, heating engineer

KOSTELECKI A.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KOSTELECKI K.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

KOSTELECKI L.

 

Cementowe wyroby-fabryki

Fabr de produits en ciment

Cement products factories

KOSTELECKI L.

 

Mysliwskie przybory

artciles de chasse

Hunting Accessories

KOSTELECKI T.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

KOSTELECKI, L.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KOSTRZEWSKI W.

 

Garncarze

Potiers

Potter

KRAKOWSKI J.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

KRECIASZ

 

Murarze

macons

Masons/ bricklayers

KRULIKOWSKI Z.

 

Kolodzieje

Charrons

Wheelwrights

KRYZE E., [from] Lipy [rural area near Lipowa Street]

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

KRYZMAN M.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

KWIECINSKI M.

 

Siodlarze

selliers

Saddle makers, saddlers

KWIRANT Wilh.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

LAJB M.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LAJZEROWICZ A.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

LAKOMY A.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

LANDAU S.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

LANDE D.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

LANDSZTAJN S.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LANGE R.

 

Pogrzebowe przedsiebiorstawa

pompes funebres

Undertakers/funeral parlors

LANGER A.

 

Trepy

sandales

Clogs/ sandals

LANGNAS Ch.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

LANGNAS Sz.

 

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

LASKOWSKA C

 

Lekarze dentysci

Medecins dentistes

Dentists

LASKOWSKI A.

 

Felczerzy

Barbiers-chirurgiens

Barber-surgeon, Physican's assistant

LECHELD S., [from] Lipy [rural area near Lipowa Street]

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

LECHMAN B.

 

Zegarmistrze

horlogers

Clock and watch makers

LEGUCKI E (attorney)

 

Adwokaci

Avocats

Lawyers

LEJMAN, G.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LELICKA M.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

LEWI E.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LIBERMAN G. H.

 

Trepy

sandales

Clogs/ sandals

LICHTENSZTEIN W.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LIEBERMAN J.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

LIPMAN. Z.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

LIPSZYC I.

X

Konfekcja damska

Confections p. dames

Ladies' ready-made garments

LIPSZYC Ch.

X

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

LIPSZYC I

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

LISOWSKI A.

X

Piekarnie

boulangers

Bakeries

LITMANOWICZ A.

X

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

LOCHELT E.

 

Piekarnie

boulangers

Bakeries

LOPATA Ch.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

MACHABANSKI H. (and Eksztajn J.)

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

MACHABANSKI M.

 

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

MAJER A.

X

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

Wolfowicz & MARKOWICZ

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

Warshawski M., MARKOWICZ & Co.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

MARKOWICZ B.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

MARKUS R.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

MARONOWA K.

 

Kapelusze damskie

Modes

Women's hats

MERWIC E.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

MICHALSKI W.

 

Kolodzieje

Charrons

Wheelwrights

MIELCZAREK St.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

MIELCZARSKI H.

 

Stolarze

menuisiers

Carpenters/ joiners

MIETKIEWICZ J.

X

Restauracje

restaurants

Restaurants

MIETKIEWICZ K.

 

Tokarze

tourneurs

Lathe operator/ turners

MIETKIEWICZ W.

X

Spirytualja

spiritueux

Liquor, spirits

MISION, A.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

MORGENSZTERN M.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

MORWIC R.

 

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

NAJMAN F. (and Gelbard M.)

 

Opal

combustibles

Fuel

NAPARSTEK A.

 

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

NEUGEBAUER M.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

NOWACKI Z.

 

Stolarze

menuisiers

Carpenters/ joiners

NUTKIEWICZ Ch.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

OBERMAN R.

X

Piekarnie

boulangers

Bakeries

OSTROWSKI J.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

PAJEWSKI Z. Dr.

 

Lekarze

Medecins

Physician

PASIKOWSKI H. and Co.

X

Apteczne sklady

Drogueries

Hardware store

PAWLIKOWSKI M.

 

Pogrzebowe przedsiebiorstawa

pompes funebres

Undertakers/funeral parlors

PCHLINSKI A.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

PELCMAN J

 

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

PELCMAN J.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

PELCMAN L

 

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

PERLMUTTER J.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

PETRYCH A.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

PIASKOWSKI H.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

PIGULA M.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

PIOTRKOWSKA A.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

PIOTRKOWSKI I.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

PIOTROWSKI J.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

POSZEPCZYNSKI J.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

PRELIS E.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

PUDEL G.

X

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

RAJCHMAN I

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

REDKIEWICZ W.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

ROGALA H

 

Powroznicy

cordiers

Rope-makers

ROKSELA I.

 

Tokarze

tourneurs

Lathe operator/ turners

ROTSZTAJN H.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

ROTSZTAJN H.

 

Obuwie

chaussures

Shoes

ROZEN M., Kirsz E. and Ingberg A.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

ROZENBERG (and Klug)

 

Tkalnie

tissages

Weavers

ROZENBLAT J.

X

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

ROZENBLUM R. (steam)

X

Mlyny

moulins

Flour mills

ROZENCWAJG W.

 

Kamasznicy

Tiges p. chaussures

Shoe trees, or leather stitcher

ROZYCKI Sz.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

ROZYCKI Z.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

RUBINSZTAJN B.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

RUSZKIEWICZ M.

X

Slusarze

serruriers

Locksmiths

RYBCZYNSKA H

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

RZESLAWSKI Ch. M.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

RZESLAWSKI, I.

 

Fotograficzne zaklady

Photographes

Photographer's studio

SAMBERG L.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

SIWINSKI J.

 

Malarze

peintres

Housepainters

SKWARSKI J.

 

Slusarze

serruriers

Locksmiths

SOBANIEC W.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

STAROWINSKI M

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

STOBIECKI M.

 

Tartaki

scieries

Sawmills

STOBIECKI M.

 

Piekarnie

boulangers

Bakeries

STROFF M (and Kepalski J.)

 

Prosb i tlumaczen biura

petitions et traductions

Petition and translation offices

SZABRANSKI W.

 

Apteki

Pharmacies

Pharmacies

SZACHSZNAJDER A.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

SZATAN M.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

SZATTAN M.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

SZCZERBINSKI A.

 

Spirytualja

spiritueux

Liquor, spirits

SZCZUPAK J.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

SZMULEWICZ A.

 

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

SZMULEWICZ M.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

SZMULOWICZ F.

 

Kamasznicy

Tiges p. chaussures

Shoe trees, or leather stitcher

SZPIGELMAN P.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

SZPIGIELMAN J.

 

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

SZROT J.

X

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

SZTAJER M.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

SZTAJN S.

 

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

SZTAJN M

X

Kuchenne naczynia

articles de cuisine

Kitchenware

SZTAJN S.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

SZTATLENDER S.

 

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

SZTATLENDER H.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

SZTATLENDER I.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

SZUBERT J.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

SZYC E.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

SZYC E.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

SZYC W.

X

Cegielnie

Briqueteries

Brickworks/ brick kiln

SZYMACHA J

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

SZYMANOWSKI S.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

TATARKOWSKI and Feld Brothers

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

TERKIEWICZ W.

 

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

TOMCZYNSKI W.

X

Restauracje

restaurants

Restaurants

TRAWINSKI St.

 

Tokarze

tourneurs

Lathe operator/ turners

TRZCINSKI

 

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

TUBJASZ I

 

Lekarze dentysci

Medecins dentistes

Dentists

TUCHMAJER F.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

TUCHMAJER S.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

TUM K

 

Trepy

sandales

Clogs/ sandals

TWARDOWSKI

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

TWARDOWSKI A.

 

Jadlodajnie

Restaurants

Eating houses (restaurants)

TYC J

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

WAJSS R

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

WALECKI St.

 

Woda sodowa - fabr.

fabr. (fabr. D'eaux gazeuses)

Seltzer/ soda water factories

WARZAWSCY (and Blochstein)

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

WARSZAWSKA M.

X

Kuchenne naczynia

articles de cuisine

Kitchenware

WARSZAWSKI T.

 

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

WARSZAWSKI M., Markowicz & Co.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

WARSZAWSKI, J.

 

Felczerzy

Barbiers-chirurgiens

Barber-surgeon, Physican's assistant

WINER P.

 

Skory

cuirs

Leather, hides

WINTER M.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

WISNIEWSKI J.

 

Powroznicy

cordiers

Rope-makers

WISNIEWSKI M.

 

Tartaki

scieries

Sawmills

WITYCH K.

X

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

WIZNER

 

Murarze

macons

Masons/ bricklayers

WIZNER R.

 

Zduni

fumistes

Tile-stove fitter, heating engineer

WOJCIKOWSKI W Dr.

 

Lekarze

Medecins

Physician

WOLENBERG R.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

Wrobel & WOLFOWICZ

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

WOLFOWICZ & Markowicz

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

WOLFOWICZ J

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

WOLFOWICZ Sz.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

WROBEL & Wolfowicz

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

WYTYCH G.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

WYTYCH K.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

ZAGRZEJEWSKI Jan.

 

Notarjusze

Notairies

Notaries

ZALECKI B.

 

Introligatorzy

Relieurs

Bookbinders

ZAREMBA P. .

X

Piekarnie

boulangers

Bakeries

ZAROMP S. and Company

X

Tkalnie

tissages

Weavers

ZARSKI, Sz.

 

Fotograficzne zaklady

Photographes

Photographer's studio

ZATECKI B.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

ZOCHNIAK F.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

ZOCHNIAK J

 

Ciesle

Charpentiers

Carpenter

ZOLTA R

 

Piekarnie

boulangers

Bakeries

ZUCHOWSKI & Adler

 

Tkalnie

tissages

Weavers

ZUCHOWSKI & Bresler

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

ZUCHOWSKI M.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

ZUKIER B. and ALTMAN I

 

Tartaki

scieries

Sawmills

ZYGMUNTOWICZ L.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

Agriculture and Trade Union of Piotrkow [Piotrkowski Stow. Roln. Handl]

X

Rolnicze artykuly

prod. agricoles

Agricultural products

Agriculture and Trade Union of Piotrkow [Piotrkowskie Stow. Rolniczo-Handlowe]

X

Nawozy sztucsne

engrais chimiques

Fertilizers

Cooperative Bank Ltd. [Kasa Spoldzielcza z N.O.]

X

Kasy pozyczk-oszczedn.

Caisses d'empr. Et d'epargne

Saving and Loan Banks

Landowners Savings & Loan Bank [Ziemianska Kasa Pozyczk.-Oszczedn]

X

Kasy pozyczk-oszczedn.

Caisses d'empr. Et d'epargne

Saving and Loan Banks

Regional Agricultural Cooperative Union [Okregowe Spoldzielcze Stow. Spozywcow]

X

Kooperatywy

Cooperatives

Cooperatives

Regional Agricultural Union [Okregowe Stow. Spoz.]

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

Teachers Shareholder Bookshop [Nauczycielska Ksiegarnia Udzialowa]

 

Ksiegarnie

librairies

Bookshops

 Note: An X indicates that this was a Registered Business or Firm. 

Click here to see scanned images of the actual pages about Belchatow in the Business Directory
(Note: Because of the size of the images, this page takes time to load, approximately 85 seconds at 56K.)

Home Up

horizontal rule

Site Map (Contents)   Belchatow KehilaLinks Home Page   KehilaLinks Directory   JewishGen Home Page

Copyright © 2001-2013 Roni Seibel Liebowitz. All rights reserved.