Script

Storoginet, 11 November1938

Liebe Hilda!

Deinen lieben Brief haben wir erhalten und beantworten Dir alles wahrheitsgetrei (sic). Vor allem teilen wir Dir mit, dass wir uns alle wohlauf befinden und wünschen von Dir dasselbe zu hören.

Liebe Hilda, Du schreibst mir, dass bald ich befreit bin und werde mir dan sorgenlos leben, darauf antworte ich Dir, dass Du ganz im Irrtume bist. Du vergisst, dass man ihr etwas machen muss und die verschiede Ausgaben welche man machen muss, dies alles muss geborgt werden, so werde ich die Last noch einige Jahre zu tragen haben. Aber ich möchte schon gerne sie verhairatet (sic) sehen. Es stehen mir noch sehr viele Sorgen vor auch nach der Hochzeit, aber ich möchte dies schon erledigt sehen. Was es sein wird soll sein, ich will nicht mehr danach nach denken.

Du Fragst ob die Frau Ausländer uns Besuche abstattete so teile ich Dir mit, dass vor der Hochzeit die beiden Mechilenes sich noch nicht gesehen haben, jene sintzt (?) den ganzen Tag in der Trafik und die Mama hat nicht dort was zu suchen. Schama und Jeni sind über die Woche in Vascauti und kommen Samstag abend nach Storojinet, so kommen sie auch zu mir.

Du fragst warum Zila nicht zuschreibt, sie selber hat wenig Zeit zu schreiben überhaupt seitdem sie das Kind hat, zu meinem Brief zuzuschreiben kann sie auch nicht weil sie während meines schreiben nicht anwesend ist und musst du ihr entschuldigen.

 

Da es spät wird will ich mein schreiben schliessen

Zudem wir alle aufs herzlichste grüssen + küssen

Dein Vater

Da ich heute mehr keine Zeit habe der lieben Lena separat zu schreiben so ersuche ich Dich ihr unsere herzlichste Grüsse + Küsse zu übermitteln

 

Translation (Translation by Francisco Welter-Schultes 12.6.2002)

Storoginet, 11 November1938

Dear Hilda,

We received your lovely letter and answer you everything veridically. Above all we inform you that we are all fine and wish to hear the same from you.

Dear Hilda, you write me that I am going to be freed soon and will live carefree then. I answer you that you are totally wrong. You forget that one has to make her something and the different expenses one has to do, this all must be borrowed, so I will carry the burden still some more years. But I wish to see her married. There are standing more problems, also after the wedding, but I would like to see this finished yet. What will be shall be, I don't want to think thereafter after.

You ask whether Mrs. Ausländer visited us so I am informing you that both Mechilenes did not see each other before the wedding. This one is sitting the whole day in the Trafik and Ma must not be there. Schama and Jeni are in Vascauti during the week and come to Storojinet Saturday evening, so they also come to me.

You ask why Zila does not add some lines. She has little time to write personally, generally since she has the child, she also cannot add some lines to my letter because she is not present while I am writing and you have to apologize.

As is becomes late I want to finish my writing

Moreover we are greeting & kissing most heartily

Your father

Since I do not have time any more today to write dear Lena separately I ask you to convey her our most hearty greetings & kisses