![]() |
|
Ksiega Adresowa Handlowa, Warszawa Bydgoszcz 1925
(Merchant Business Book of Addresses in Poland 1925); all
entries for the town of
Nieswiez. From the collection of Tomek Wisniewski of
Bialystok, Poland. Excerpted by Stephanie H. Goldberg. For
easier translation, please
note that each occupation is also listed in parentheses in
French. * This list is not exclusively Jewish in content.
English translations in [brackets] provided by Ed
Sachs.
Occupation Name Street
Starosta (Staroste)[Elected Leader]
Czarnocki, Jerzy
Burmistrz (Maire) [mayor]
Krupski, Zygm.
Straz ogn owa ochotn Komendant (Corps des piers volont. Commandant)
Goldin, Aron
Lekarze (medecins) [physicians]
Ginzburg, Jak., dr. Wilenska
Glowinski, Filip, dr.
Krupska, Jadwiga, dr. (gin.) Benedyktynska
Lyczkowski, Mich., dr. (chir.) Syrokomli
Przysiecki, Kar., dr. (chir.) Syrokomli
Strzalko, Dominik, dr. (wewn.) Wilenska
Ziemacki, ?, dr., (gin.) Podwalna
Lekarze dentysci (medecins dentistes) [dentists]
Ajzenbub, Benj.
Ajzenbut, Tom.
Bomsztejn, Pink. Studencka
Ginzburg, Rachela
Kagan, Nachman Studencka
Krasnosielska, Z. Bernardynska
Segalowicz, Hinda Korwin
Kossakowska N.
Lekarze weterynarji (medecins viterinaires) [veterinarians]
Cwirko-Godycki, Aleks. Wilenska
Hrynkiewicz, W.
Adwokaci (avocats) [lawyers]
Florentynski, Mik.
Paliwoda Konst., Studencka
Szymanowski, Mik. Wilenska
Notarjusze (notaires) [notaries]
Lichodziejewski, Wincenty Syrokomli
Komornicy (huissiers) [Collection agent/bounty hunter]
Borkowski, M.
Wlasciciele ziemscy (proprietaires fonciers) [landowner]
Radziwill ks. Albrecht (10 185)
Agentury (commis. en marchand.) [sales agent?]
Majzel, Saul Studencka
Akuszerki (sages-femmes) [midwives]
Domiaszek, K.
Gluchowska, W.
Naronowicz, Jadw.
Szereszewska, F.
Tomaszewska, M. Syrokomli,
Szymanowska N.
Apteczne sklady (droguerics) [drug waregouses]
Klaczkin, Saul Wilenska
Myszkowska, K. Wilenska
Susman, Szen. Wilenska
Zejn, L. Ratuszowa
Apteky (pharmacies) [pharmacies]
Aniszczyk, Marja. Ratuszowa
Banki (banques) [banks] Bank
Spoldzielczy Ludowy Zydowski
Chrzescijanski Bank Ludowy, p. zn. o, Plebanja
Blacharze (ferblantiers) [sheet metal workers]
Cynamon, C. Wilenska
Cynmon, S. Wilenska
Cynmon, Z. Wilenska
Frydman, M. Sw. Michala
Kuszel, Sz. Wilenska
Szabas, R. Wilenska
Blawaty (tissus) [fine linens, silks]
Bruk, Sor. Rynkowa
Moryki, I. Rynek
Rozin, Ch. Rynek
Sawicka, D. Wilenska
Szwed, Ch. Wilenska
Bron (armuriers) [gunsmiths]
Peski, Wl. Wilenska
Browary (brasseries) [breweries]
Lubeccy, Bcia.
Brukarskie przedsiebiorstwa (entrpr. de pavage) [paving contractor]
Epsztein, Sz. Wilenska
Budowlane materjaly(mater. de construction) [construction material]
Goldin, A. Lazienna
Lifszyc, R. Swierzenska
Bydlo-handel (march. de bestiaux) [livestock, cattle]
Farfel, Z. Syrokomli
Gabryelow, L. Syrokomli
Cementowe wyroby-fabryki (fabr. de prod. en ciment) [cement products]
Wydzia Powiatowy Sejmiku Nieswieskiego
Ciesle (charpentiers) [carpenters]
Manosza, A.
Niewiarowski, F. Sw. Lazarza
Zylinski, J. Zawalna
Zylinski, K. Zawalna
Zylinski, M. Zawalna
Cukiernie (confiseurs) [confectioners]
Tomaszewski, ? Benedyktynska
Peski, W. Wilenska
Czanki (casquettes) [caps]
Beneraf, S. Wilenska
Kiznier, S.
Czapnicy (fabr. de casquettes) [haberdasheries]
Brejtman, A.
Brejtman, Ch. Cyrulnicka
Brejtman, L. Dominikanska
Kowalczuk, N. Dominikanska
Sciekolczyk, S. Szkolna
Czasopisma (publications periodiques) [magazines, newspapers]
"Wspolna Sprawa"
Drozdze (levures) [yeast]
Burgman, E. Dominikanska
Drukarnie (imprimaries) [printers] "Wspolna Sprawa"
Syrokomli
Ekspedycyjne biura (expediteurs) [shipping offices]
Lanski, M. Bernardynska
Szejer, W. Studencka
Elektrownie (usines d'electricite) [electrical powerhouses]
Goldberg, Sz. Wilenska
Szereszewski, M. Borsuk-Naifeld
Farby (couleurs) [paints]
Wasilewski, I. Rynkowa
Felczerzy (barbiers-chirurgiens) [barber-surgeons, paramedics]
Cyrulnik, M.
Rymaszewski, P.
Fotograficzne zaklady (photographes) [photographic supplies]
Chojutin, N. Wilenska
Dylo, ?
Fajans, ? Bernardynska
Fryzjerzy (coiffeurs) [barbers, hairdressers]
Baszunkiewicz, A. Ratuszowa
Baszunkiewicz, L. Michaliska
Fajans, M. Bernardynska
Jablonowski, M. Bernardynska
Krasnosielski, A. Studencka
Nachajewski, B. Wilenska
Szostak, L. Studencka
Zubak, ?
Galanterja (merceries) [specialty stores]
Adamowicz, K. Ratuszowa
Aginski, D. Ratuszowa
Baskier, D. Wilenska
Bernsztejn, Ch. Rynek i
Syrokomli
Borsuk, I. Wilenska
Czechnowicz, R. Ratuszowa
Froman, ? Dominikanska
Futer, Ch.
Ginzburg, E. Rynkowa
Kaufman, L. Wilenska
Kleczkowski, M. Ratuszowa
Lekach, A. Wilenska
Matachowska, S. Wilenska
Menokier, P. Rynkowa
Pinto, D. Wilenska
"Polska Spolka" Ratuszowa
Prenska, P. Studencka
Rutsztejn, H. Ratuszowa
Ryp, Ch.
Stuczynska, El. Rynek
Syrkin, I. Wilenska
Szkolnik, W. Studencka
Szlomowicz, D. Dominikanska
Szyfres, Z. Rynkowa
Swirczyk, G.
Wajnsztuch, C. Rynkowa
Walucznik, I.
Garncarze (potiers) [potters]
Masiewicki, A.
Nowik, Ch. Dominikanska
Geometrzy (geometres) [land surveyor?]
Ryzkiewicz, K. Benedyktynska
Herbaciarnie (debits de the) [tea houses]
Burski, Sz. Wilenska
Cynman, L. Wilenska
Drukier, B. Wilenska
Lewin, J. Wilenska
Szales, R. Benedyktynska
Hotele (hotels) [hotels]
Fensztein, Ch. Studencka
Matusiewicz, M. Benedyktynska
Instalacje elektryczne (installations electriques) [electrical installers]
Szereszewski, M. Bernardynska
Introligatorzy (relicurs) [bookbinders]
Kantorowicz, B. Przasnyska
Kruhlik, M. Studencka
Jaja (oeufs) [eggs]
Charlub, R. Syrokomli
Kamasznicy (tiges pour chaussures) [manufacturer of shoe uppers]
Kaczanowski, J. Syrokomli
Lande, A. Wilenska
Milsztejn, P. Sw. Michala
Kamieniarskis zaklady (tailleurs de pierre) [stone supplies]
Zakiewicz, A. Benedyktynska
Kapelusze damskie (modes) [women's clothing]
Lipowska, F. Zadominikanska
Przytulina, W. Wilenska
Rabinowicz, G. Farna
Kasy pozyczk-oszczedn (caisses d'emprunt et d'epargne) [savings and loan]
Komunalna Kasa Oszczednosci
Kaszarnie (fabr. de gruaux) [oatmeal/grain?]
Fijalko, H. Swierzenska
Szmerkowicz, W. Skolna
Kawiarnie (cafes) [cafes]
Berezin, Ch. Wilenska
Domaszewicz, B. Studencka
Kleczkowski, ? Benedyktynska
Lubecki, M. Wilenska
Szapiro, D. Studencka
"Wawel", wt. Peski, Wl. Wilenska
"Zacisze", wt. Tomaszewski, B. Benedyktynska
Kinematografy (cinemas) [cinemas]
Goldberg, Ch. Bernardynska
Rubinsztejn i Nolfeld Bernardynska
Kolonjaine artykuly (epiciers) [grocers]
Adamowicz, K. Ratuszowa
Ajzenbuch, F. Rynek
Beneraf, Mord. Dominikanska
Berkowicz, N. Syrokomli
Berkowicz, S. Studencka
Brochis, S. Sw. Michala
Danilewicz, Sz. Bernardynska
Fisz, R. Slucka
Futer, Ch. Rynek
Ginkiedykier, A. Syrokomli
Grynberg, D. Browarna
Gurwicz, F. Dominikanska
Jarmolinski, F. Syrokomli
Jewelowski, E. Wilenska
Kaczanowska, I.
Kalmanowicz, Szejna Studencka
Kiwelewicz, H. Syrokomli
Krawiec, D. Syrokomli
Kreczmer, D. Swierzenska
Lande, B. Rynkowa
Lemud, S. Rynek
Lifszyc, Ch. Wilenska
Lifszyc, M. Swierzenska
Lipowski, D. Rynek
Majzel, B. Slucka
Malawska, R. Dominikanska
Marcinkiewicz, N. Wilenska
Mazie, P. Bernardynska
Mosiewicki, I. Wilenska
Nun, J. Wilenska
Pelcman, R. Rynkowa
Rabinowicz, S. Wilenska
Rozowski, J. Rynek
"Rozwoj Polski", wt.
Kleckzkowski, M. Wilenska
Rywin, A. Studencka
Soltan, D. Studencka
Szapiro, B. Sw. Michala
Szkuler, A. Rynkowa
Sznicer, J. Studencka
Szylmajster, R. Dominikanska
Swicka, Ch. Rynek
Tusczyn, M. Syrokomli
Zemud, S. Rynek
Kolodzieje (charrons) [wheelwrights]
Baskir, L. Studencka
Cholawski, I. Studencka
Sragowicz, Ch. Zadominikanska
Konie-handel (marchands de chevaux) [horse dealers]
Bartnowski i Piotrowski
Bursztejn, I.
Kagan i Mandel
Oswiecimski, A.
Wajnsztejn, D.
Kooperatywy (cooperatives) [cooperatives]
Inwalidzka Spoldz. Spoz Syrokomli
Kooperatywa Pracownikow
Panstwowych i Komunalnych Benedyktynska
"Rolnik", Spoldz. Roln. Handlowa
Spolzielnia 27 p. Ulanow
Kowale (forgerons) [smiths]
Berkowicz, K. Sw. Michala
Beszkir, L. Studencka
Blumes, J. Sw. Michala
Dameszek, Ch. Studencka
Drozdowicz, M. Slucka
Fisz, I. Studencka
Fisz, U. Slucka
Soltan, S. Slucka
Krawey (tailleurs) [tailors]
Abramowicz, M. Skolna
Andrysijer, D. Syrokomli
Blaczynska, C. Senatorska
Chmielewski, W. Cyrulnicka
Czurak, A. Wilenska
Gabryelew, C. Francuska
Gejzenblozen, I. Studencka
Horbaczewicz, N. Slucka
Kaczanowski, G. Francuska
Kantorowicz, Sz. Bernardynska
Karon, D. Skolna
Karon, P. Syrokomli
Kawalerczyk, M. Prasnyska
Kuricki, A. Zadominikanska
Kurnos, Ch. Podwalna
Lewin, M. Syrokomli
Menchus, B. Ratuszowa
Nowogrodzki, S. Studencka
Oficyner, J. Sw. Michala
Orens, J. Krzywa
Pawer, S. Sw. Michala
Perelman, A. Wilenska
Perelman, I. Studencka
Perelman, Z. Bernardynska
Szkolnik, E. Wilenska
Szkolnik, L. Bernardynska
Szkolnik, M. Studencka
Swirszczuk, J. Syrokomli
Swirszczuk, L. Sw. Michala
Todres, Z. Bernardynska
Turczyn, G. Studencka
Krawiectwo damskie (tailleurs p. dames et couturieres) [dressmakers]
Banszczyk, N. Wilenska
Chodosz, B. Glucha
Czarna, W. Slucka
Czechanowicz, Ch. Studencka
Lipowska, B. Francuska
Lobanowicz, A. Wilenska
Penczanska, L. Podwalna
Szczepuzynski, Sz. Bernardynska
Wajnsztejn, T. Albianska
Ksiegarnie (librairies) [bookstores]
Ajzensztad, R.
Jazwinski, J. i S-ka Ratuszowa
Kusnierze (pelletier) [furrier]
Kirzner, B.
Lakiernicy (vernisseurs) [polisher/varnisher?]
Jewelewski, M. Studencka
Knicer, ?
Manufaktura (tissus) [manufacturers]
Alpert, Ch. Syrokomli
Blacher, J. Rynkowa
Dubowski, J. Rynek
Fonsztejn, C.
Goldberg, R. Dominikanska
Goldin, L. Ratuszowa
Golubicka, D. Wilenska
Ickowski, S. Wilenska
Kac, R. Wilenska
Kantorowicz, S. Syrokomli
Krepch, I. Wilenska
Liberman, A. Rynkowa
Lifszyc, I. Wilenska
Malawski, Mord. Rynkowa
Malawski, W. Wilenska
Polak, B. Rynek
Rabinowicz, I. Rynkowa
Rabinowicz, M. Wilenska
Rachelis, G. Rynkowa
Seifer, M. Rynek
Siderman, A. Wilenska
Szmuszkowicz, B. Dominikanska
Szwarc, W. Ratuszowa
Wroblewicz, M. Wilenska
Maszyny do szycia (machines a coudre) [sewing machines]
Mendelewicz, M. Syrokomli
Malawski, ?
Maka (farines) [flour]
Angielowicz, M. Syrokomli
Gelfand, Mowsza Syrokomli
Mleczarnie (cremeries) [milk products]
Jencz, ?
Mlyny (moulins) [flour mills]
Abelewicz, Fr. i
Rabinowicz,Cyra Bernardynska
Kraszewski
Lubecki, M. Slucka
Radziwill ks. Albert Slucka
Winokur, Abr. Sw. Michala
Mosieznicy (dinandiers) [braziers]
Gelbur, J. Zadominikanska
Murarze (macons) [bricklayers]
Dawidowski, A. Browarna
Fejzer, A. Browarna
Kamionka, T. Swierzenska
Zadurenski, Sz. Szpitalewska
Muzyczne instrumenty (instruments de musique) [musical instruments]
Szpilberg, A. Wilenska
Nabial (cremiers) [dairymen]
Bernsztajn, P. Syrokomli
Lejt, S. Ratuszowa
Szac, R. Wilenska
Nafta (petrole) [petroleum/oil]
Standard Nobel, oddz. Studencka
Nestona (graines) [grain]
Szejn, L. Benedyktynska
Nierogacizna-handel (march. de porcs) [pork merchandise]
Draczuk, A.
Drozdowicz i Nowicki
Ostrouch, ?
Ostrowski, M.
Reutowicz, St. i
Iwaszkiewicz, K. Studencka
Szpakowski, A.
Obuwie (chaussures) [shoes]
Glierowicz, L. Ratuszowa
Michalowski, M. i Ska Ratuszowa
Slonimski, M. Wilenska
Tenebaum, Mend. Ratuszowa
Ogrodnicze zaklady (horticulteurs) [garden supplies]
Postorenczek, ? Sadowa
Olejarnie (huileries) [oil products, e.g., sunflower]
Barancewicz, J. Cmentarna
Kac, ?
Ordzianski, I. Wilenska
Szabes, K. Wilenska
Opat (combustibles) [fuel]
Kaleniczenko, T. Wilenska
Owoce (fruitiers) [fruitseller]
Pomeranc, A. Rynek
Szanelkowicz, D. Syrokomli
Pakuly (etoupes) [caulker]
Epsztejn, J.
Szmulewicz, M.
Parcelacyjne przedsiebiorstwa (entrep. de parcellement) [title company?]
Mirkowski, S. Syrokomli
Pieczywo (boulangerie) [bakeries]
Sawicka, E. Rynek
Wilenczyk, Ch. Rynek
Piekarnie (boulangers) [bakers]
Berensztejn, B. Skolna
Berezyn, Ch. Wilenska
Berezyn, S. Sw. Michala
Blumes, R. Sw. Michala
Budowler, Sz. Lazarna
Drukier, B. Sw. Michala
Gabryelew, J. Syrokomli
Grynblat, Ch. Studencka
Grynblat, R. Glucha
Hinkiedykier, I. Szpitalna
Horodecka, A. Benedyktynska
Lifszyc, Ch. Dominikanska
Masin, ? Wilenska
Orens, ? Sw. Michala
Potasznik, A. Skolna
Pozaryk, A. Cyrulnicka
Swagowicz, L. Zadominikanska
Szeklerman, R. Pocztowa
Tohjpiej, J. Szpitalna
Wilenczyk, Ch. Francuska
Zaturenski, J. Wilenska
Zimilewicz, M. Cmentarna
Zubak, R. Sw. Michala
Pikmienne materjaly (fournitures de bureaux) [office supplies]
Jazwinski, J. Ratuszowa
Piwarnie (brasseries-debit) [beer sellers]
Cholawska, T. Studencka
Gach, W. Prasnyska
Tenenbaum, A. Sw. Michala
Podrozne przybory (articles de voyage) [travel cosmetic kits]
Baszynkiewicz, I. Francuska
Baszynkiewicz, O. Francuska
Pomniki (monuments funeraires) [funeral monuments]
Blumes, M. Zadominikanska
Zakiewicz, E. Slucka
Pralnie (blanchisseries de fin) [laundry]
Danikowska, F. Rynek
Prosb i tlumaczen biura (petitions et traductions) [bureau of services]
Abramowski, J. Wilenska
Restauracje (restaurants) [restaurants]
Grabowska, A. Studencka
Soltan, R. Syrokomli
Wroblewicz, J. Wilenska
Rolnicze narzedzia (instruments agricoles) [agricultural implements]
Centrala Rolniczo-Handlowa
Mirski, Ch. Rynek
Rowery (bicyclettes) [bicycles]
Mendelewicz, M. Ratuszowa
Rozne towary (art. divers) [miscellaneous articles/notions?]
Bajer, S. Rynek
Rymarze (bourreliers) [saddle makers]
Chodosz, Sz. Wilenska
Jankielewicz, Ch. Skolna
Kaczanowska, M. Rynek
Kraszewski, J. Senatorska
Lipowski, D. Cyrulnicka
Mosiewicki, I. Wilenska
Rzezbiarsko-kamieniarskie zaklady (sculpteurs-statuaires) [statue sculptors]
Oswiecimski, S. Benedyktynska
Zakiewicz, E. Slucka
Rzeznicy (bouchers) [butchers]
Biskupski, J. Sw. Krzyska
Busel, A. Syrokomli
Domaszewicz, F. Studencka
Farfel, Ch. Syrokomli
Farfel, F. Syrokomli
Farfel, L. Syrokomli
Farfel, M. Bernardynska
Farfel, O. Syrokomli
Gabryelew, M. Syrokomli
Gabryelew, R. Syrokomli
Land, H. Benedyktynska
Lejbowicz, J. Syrokomli
Lipowski, W. Wilenska
Menakier, M. Syrokomli
Mukasiej, J. i Gabryelew, Sz. Wilenska
Naronski, M. Rynek
Polrola, Piotr Syrokomli
Prostak, A. Syrokomli
Selatycki, A. Rynek
Szparman, K. Slucka
Wanczukiewicz i Smolicz Slucka
Wiczyk, J. Slucka
Sacharyna (saccharine) [saccharine]
Kaufman, L. Wilenska
Samochodowe przedsiebiorstwa (transports automobiles) [automobile businesses]
Kraszewski, M.
Sery (fromages) [cheese]
Lejt, J. Farna
Skory (cuirs) [leather products]
Bratkowski, A. Rynkowa
Breslaw, W. Dominikanska
Farfel, G. Dominikanska
Farfel, Z. Bernardynska
Gabryelew, T. Syrokomli
Goldin, Ch. Ratuszowa
Goldin, L. Ratuszowa
Gurwicz, A. Wilenska
Gurwicz, G. Dominikanska
Lachowicki, N. Sw. Michala
Lande, A. Wilenska
Lewitan, C. Szkolna
Lis, R. Syrokomli
Los, Ch. Syrokomli
Malawska, M. Dominikanska
Malawski, B. Dominikanska
Mogilenski, M. Prasnyska
Slucki, M. Rynek
Szklar, H. Szpitalna
Swirszczyb, H. Syrokomli
Tajba, G. Syrokomli
Winograd, S.
Smary (graisses) [lubricants]
Blacher, J. Dominikanska
Lubecki, D. Wilenska
Spirytualja (spiritueux) [spirits/liquor]
Steseminska, K. Wilenska
Suchecki, L. Wilenska
Spozywcze artykuly (comestibles) [foodstuffs]
Alper, G. Bernardynska
Alperyn, G. Dominikanska
Borensztejn, M. Ratuszowa
Blacher, J. Syrokomli
Brejtman, B. Dominikanska
Fabrykand, Sz. Sw. Michala
Feder, I. Slucka
Frank, S. Syrokomli
Galaj, R. Wilenska
Gancewicz, T. Syrokomli
Isakow, O. Syrokomli
Kaczanowski, I. Syrokomli
Kaczanowski, L. Syrokomli
Kalmanowicz, S. Rynkowa
Kaufman, A. Ratuszowa
Klitenik, H. Syrokomli
Krawiec, O. Syrokomli
Lewin, Ch. Bernardynska
Lifszyc, R. Wilenska
Mielnik, D. Syrokomli
Penczanska, Z. Swierzenska
Peski, W. Wilenska
Pupko, I. Wilenska
Radunska, S. Syrokomli
Rozkesz, Z. Bernardynska
Skoczko, G. Horodziejska
Szabes, F.
Szabes, Sz. Mlynarska
Szabes, Sz. Slucka
Szachnowski, B. Swierzenska
Szmerkowicz, H. Dominikanska
Szumowski, W. Slucka
Sztejnhaus, J. Wilenska
Szyfres, Ch. Syrokomli
Zekiewicz, A. Slucka
Stolarze (menuisiers) [cabinetmakers]
Bulhak, J. Studencka
Bulhak, M. Studencka
Cholawski, L. Syrokomli
Emieljanowicz, W. Albianska
Fejgelman, A. Sw. Michala
Kopalka, W.
Lachowicki i Ickier, I. Cyrulnicka
Lazarewicz, A. Mlynarska
Sragowicz, M. Szkolna
Studnie-budowa (forages de puits) [well diggers]
Nowakowski, M. Studzienna
Szewcy (cordonniers) [shoemakers]
Abramowicz, J. Szkolna
Alperowicz, M. Sw. Michala
Bocher, G. Syrokomli
Bocher, M. Farna
Burba, J. Studencka
Chomski, A. Wilenska
Fabrykant, ? Sw. Michala
Gilerowicz, L. Ratuszowa
Goldykier, J. Studencka
Goldzin, L.
Kaplan, J. Szpitalna
Karben, W. Swierzynska
Kempczynski, J. Wilenska
Krawiec, Sz. Syrokomli
Leder, M. Wilenska
Linkiewicz, W. Slucka
Lubecki, Sz. Wilenska
Maryns, Sz. Szpitalna
Menchus, M. Slucka
Mogilanski i Gabryelew Francuska
Monkajt, S. Syrokomli
Pinczanski, Sz. Swierzynska
Pozniak, G. Zadominikanska
Praszczanski, J. Zadominikanska
Szuster, J. Syrokomli
Wojnilowicer, L. Syrokomli
Wojnilowicer, M. Zadominikanska
Wojnilowski, Ch. Cmentarna
Zmudziak, J. Studencka
Sklarze (vitriers) [glaziers]
Glezer, Ch. Syrokomli
Ordianski, ? Wilenska
Szklo i porcelana (verreries et porcelines) [porceline and glass]
Epsztejn, L. Wilenska
Wsielubski, N. Wilenska
Szmaty (chiffons) [rags]
Lapkowski, Sz. Prasnyska
Szyldy-pracownie (fabr. d'enseignes) [sign makers]
Tyll, Sz. Studencka
Slusarze (serruriers) [locksmiths]
Czesnowicz, B. Studencka
Efraimski, N. Studencka
Pejer, A. Browarna
Pejer, J. Browarna
Tartaki (scieries) [sawmills]
Abelewicz, F. i Albenska
Tytoniowe wyroby (tabacs) [tobacco products]
Hurtownia Zwiazku Inwalidow
Wojennych Syrokomli
Pruszakowa, Zofja Wilenska
Ubrania gotowe (vitements confectionnis) [ready-to-wear clothing]
Altman, D. Wilenska
Jerenburg, Sz. Wilenska
Syderman, A. Wilenska
Zmudziak, L. Wilenska
Wedliny (charcutiers) [cold cuts]
Lange, H. Benedyktynska
Potroin, P. Syrokomli
Wiatraki (moulins a vent) [windmills]
Kaczanowski, J. Wilenska
Wody gazowe-fabryki (fabr. d'eaux gazeuses) [cabonated water]
Lewin, J. Wilenska
Tenenbaum, M. Sw. Michala
Zubecki, M. Wilenska
Wodki (eaux-de-vie) [vodka]
Bialokur, O. Slucka
Jachimowicz, J. Wilenska
Samotyjewski, A. Wilenska
Zajazdy (auberges) [inn]
Ajzenbud, Szloma Studencka
Blaczynski, R. Studencka
Zboze (grains) [grains]
Angielowicz, Aron Sw. Michala
Angielowicz, E. Slucka
Charlap, S. Slucka
Ciechanowicz, I. Studencka
Ciechanowicz, J.
Codek, I. Sw. Michala
Ginkiedykier, J. Syrokomli
Kaczanowski, A. Bernardynska
Kowal, D. Syrokomli
Krasnosielski, S.
Lipowski, A. Wilenska
Sehbowski, I. Wilenska
Slucki, Ch. Slucka
Winokur, I. Sw. Michala
Wolozynski, Z. Syrokomli
Zegarmistrze (horlogers) [clockmakers]
Bloch, L. Ratuszowa
Cherec, Ch. Bernardynska
Eryszewicz, J. Wilenska
Milecki, D. Ratuszowa
Zelazo (fers) [iron dealers/steelworkers?]]
Ajzenbud, S. Rynek
Charlub, R. Syrokomli
Farber, I. Rynek
Margolin, A. Rynek
Mendelewicz, J. Rynkowa
Compiled by the members of the Nesvizh
Study Group
Facilitator and Webmaster:Steve
Stein
Copyright © 1997-2017
Created by Mike Meshenberg in 1997
and maintained by Mike Meshenberg until
March 2016
Updated 11/24/2017
Webmaster Emeritus: Brad Lakritz