 |
Another overview |
 |
Illegible stone |
 |
Also illegible |
 |
Shahar
Stein read:
Abbreviation
Here is
buried
Our
important mother
Her
hand opened to the
poor
Raised
sons to the
Torah
Mrs
Leah daughter of
mr.
___________________
The
rest is hidden
Emily
Feinberg suggests 'esteemed
mother' |
פ"נ
אמנו החשובה
כפה פרשה לעני
[ה]חזיקה בני' לתורה
[מ]רת לאה בת ר'
|
|
 |
The center stone is the one above |
 |
This stone is on the right in the
previous photo |
 |
The stone is too overexposed to
bring out any text. |
 |
Illegible |
 |
Illegible |
 |
Illegible |
 |
Another view of previous stone, with
some weeds cleared.
Read by Noam Sienna, Geraldine Tsiporah Trom, Leslie Train
& Shahar Stein
here is buried
the humble woman
they will be destroyed from fearing Him
(or: Her hands were spread from fearing Him)
There are questions about the beginning of the Hebrew
in the last line, but the ?? won't copy correctly
|
פ"נ
האשה הצנ[ועה]
יהרסו מיראה בו
[שוע העשי[ה/ר
|
|
 |
Illegible, but the next photo is a
better view |
 |
Legible lines are 1-3, 4,
& 7:
Here is buried
Under this stone
----
A young woman
(lines 5 & 6)
Michla
read by Leah Cohen, Gyogy Salo, & Geraldine Tsiporah Trom |
 |
A rough stone has a heading carved
in it, but the surface is too weathered & moss covered to be
able to read it. |
 |
Another view of the previous stone. |
 |
Stone overexposed, and photo taken
too far away |
 |
Only the very top is still visible,
with an intricate pattern too weathered to make out. |
 |
Another weathered stone. The only
legible word is 'woman'. Read by Shahar Stein |
 |
Here is buried
The righteous and humble woman
Mrs Haya Zlater daughter of Mr....
|
פ"נ
האשה הצנועה
והחסודה מרת
האעיה זלאטר בר
|
Above text read by Shahar Stein. Yehuda Atlas sees Mrs. Chasha Zlata חאשה
זלאטה |
 |
This stone is mostly buried. |
 |
Between contrast and weathering, not
legible. |
 |
Mrs. Chaya, daughter of
Chaim, died 8 Nisan 5649 (4 August 1890). Read by Geraldine
Tsiporah Trom. |
 |
Too weathered. |
 |
The next 2 images are of this stone,
which are partially to completely illegible |
 |
|
 |
The woman
----
My mother, my teacher----
Died --- Tevet of the year ---
(Abbreviation) May her soul
be bound up in the bond of
eternal life
Read by Yehuda Atlas |
 |
|
 |
The next image is of this stone
after Jan cleaned it somewhat |
 |
Lea bat R' Moshe. Died 18 Av 5650.
(4 Aug 1890) Read by Leah Cohen. |
 |
Another overview |
 |
Our dear mother ----
And the honest Mrs. Hanna daughter of
Eliezer died 25 Shvat 5654
Date not certain. If correct, 1 Feb 1894
Read by Tova Levi and Yehuda Atlas |

|
|
 |
An overview allowing a glimpse of
the buildings beyond
the cemetery |
 |
The next image is of this stone
after much of the moss
was scraped off |
 |
It's still illegible |
 |
This is the stone on the far right
of the image 2 up; image below
after cleaning |
 |
Here is buried
My humble teacher (fem.)
Sarah Nache the daughter of
Member/comrade Zalman Dov
On (day illegible) Adar 5656
May her soul be bound by the bond of life.
Read by Leslie Train, Yehuda Atlas, Leah Cohen, and Shahar Stein |
 |
|
 |
Mrs. Sara (?) daughter of Mr. Refael,
died 11 Kislev 56-2
Read by Yehuda Atlas |
 |
|