Ann determined the origins of this book which was a virtual
Holocaust survivor. Through
the assistance of Avraham Malthete, Epigraphist-Paleograph,
Library of the “Alliance Israelite Universelle”,
, and Orit Lavi,
, the frontispiece of the book was translated as Zichron
Yakov or Remember Jacob, which was a torah
interpretation by Yakov Gefen, published by F. Garbera,
, Building 25,Vilna
, Lithuania, 1913, 64 pages.
As translated by Avraham Malthete, the sources he found
stated the following:
book can be found in Ch. B. Friedberg’s “Bet Eked
Sefarim, Volume I, page 327, number 323, and can be found in
“The Bibliography of Hebrew Books” as Zikhron Ya’aqov,
by ha-Rav Ya’aqov, son of his father and master Shaul
Gefen, son-in-law of the Gaon Rabbi Hayim-Moshe Weitz of
Hiddushim al Massekhet Qiddushin ve-al Seder Neziqin,
ve-hadaran al Massekhet Baba Batra ve-hadaran al Massekhet
Baba Metzia (these are the Novelae on the Talmud Babli).
Edited and printed by Shraga-Feibel Garber with a
Haskamah by Yehudah-Leib Shalom Zinaber (Zinabel).
A complete copy of the book can be seen at the
The Gefen and Weitz families were well-known in Kupiskis and
this book represents the scholarship which existed in Kupiskis
and now has survived for us to see.
Further information regarding the location of the house
where the book was found and who owned it prior to the
Holocaust will be obtained.
Also, there is the possibility that the book was hidden
during the time in 1915 when the Jews were forced to leave due
to the advent of World War I.
(Not likely since the building says '1933' on it.)