| Researchers into the history
        of all South African Jewish community agree that most of the Jews of
        this country came here from Lithuania and neighbouring Latvia.
         One of the towns in Lithuania from which
        South African Jews originated, was Rakishok. It was small but the
        biggest of the  shtetlach in the surrounding area. It had a population of
        about 3,000 Jewish inhabitants, which was perhaps 50-60% of the total
        population. 
        Rakishok is situated in North-Eastern
        Lithuania, near the Latvian border. The nearest city is Dvinsk in
        Latvia. Looking at a map of Lithuania, the following towns lie within a
        radius of 50km from Rakishok: Salok, Utian and Kupeshik. A little
        further afield, perhaps 100km, are Poswohl, Ponevezh and Vilkomir, all in
        the north east of the country. 
        Shortly after the war, Rabbi Ephraim
        Oshry who lived in Kovno and survived the death camps published a book
        entitled Churbn Lite (The Destruction of Lithuania). Rabbi Oshry has been
        described in contemporary newspaper reports as the "last Rabbi of
        Kovno". From survivors, he collected as much information as he
        could of the history of the main cities and  shtetlach of Lithuania.
        Included in this "chronicle" were the histories of the towns
        before 1939, and also descriptions of their destruction during the
        period 1939-1945 at the hands of the Nazis and their Lithuanian
        accomplices. He dealt with each of 44 cities and  shtetlach in
        Lithuanian, and one of these was Rakishok. Rabbi Oshry spent some time
        in South Africa in 1947. He stayed with his brother Mr. Max Oshry, who
        lived in Troyeville. His experiences in the concentration camps, and his
        attempts after the war at reconstructing Jewish life, are described in
        articles appearing in the  Zionist Record in August and September, 1947. 
        In recounting the history of Rakishok,
        he tells of a folk-legend about the early settlement of the Jews in the
        town. The  shtetl he writes was not always situated in its present
        position. The story is told of the Countess Titoshevna, who was
        well-known as a  soyne yisroel. One of her stewards had a son who used to
        play with a Jewish tailor’s lad. One day the children came to blows,
        as boys will, the tailor’s son beating his companion. The steward
        informed the Countess of the matter. She ordered the tailor to bring his
        son before her and instructed him to inform her when he would marry. 
        Several years later, on the day of his
        son’s wedding, the tailor sent word to the Countess. She duly arrived
        with her retinue, with a wagon load of wood. The wood was set next to
        the  Chupe, and on this pyre the chosen-Kaleh were burnt to death. In
        grief and sorrow the Jews decided to leave the  shtetl and to place a
        
        cherem on it. The wealthier Jews left immediately, the poorer ones moved
        a substantial distance away, and reestablished themselves. The
        "present" Rakishok is the new "yishuv". It is also
        told that the cemetery is on the site where the young couple was
        martyred. 
        Every town in Lithuania had it s own
        distinctions and Rakishok’s was that it had a large community of
        Hasidim. Most of the Jews in Lithuanian were  mitnagdim, and so it was
        unusual to have so large a concentration of Hasidim in the town. The
        previous Lubavitcher Rebbe stayed in Rakishok for a while after having
        escaped from Russia. He was on his way to Riga. This sojourn raised the
        esteem of the  shtetl, and people flocked from the surrounding areas (zu
        geben dem rebbe sholom, to greet the Rebbe), and to receive a  brocha
        from him. 
        Rakishok was a town that boasted a
        Yeshiva. It was founded by Bershtik Zalkind, (who was, according to
        Rabbi Oshry, not a scholar in terms of the level of learning at the
        time). The Yeshiva served the whole of the surrounding area, and many of
        its graduates studied later at the great Yeshivas of Lithuania and
        Poland. 
        Rabbi Oshry quotes a description written
        by Avrohom Orelowitz, and published in  die Afrikaner Yiddishe Zeitung.
        It is a whimsical, nostalgic account of the town on a  shabbes afternoon.
        The townsfolk dressed in their  shabbes clothes, walk to the markplatz
        from Yurdikegas and Neigas. Others sit on the  stoep of Yankel der
        Zogotovchik and shmooze. The time for  Mincha draws near, and the general
        movement is toward the Besmedrash. The  shul is packed and quiet as the
        Rov delivers his  droshe. And then Koppel  der shuster, leads the
        congregation in  davening Mincha. Rabbi Oshry’s focus was essentially
        religious, and he therefore concentrated on recording the expression of
        religious life in the  shtetl. 
        In 1952, another book was published,
        which served to depict a more balanced reflection of  shtetl life. This
        book, called Yizkor-buch fun Rakishok un Umgegent (Memorial Book of
        Rakishok and Environs), was published by the Rakishoker Landsmanshaft
        Society, under the chairmanship of the late Mr. R. Aarons. It is a
        collection of articles written by Rakishoker landsleit, in which they
        describe life in the  shtetl and its surrounding towns. Many aspects of
        the  shtetl way of life are covered by a wide range of contributors. The
        book deals mainly with the secular side of  shtetl  life, and there is a
        whole section devoted to "Social Cultural and Educational
        Institutions". 
        From its pages it emerges that there was
        a vital and vibrant secular life in this microcosm of Eastern European
        Jewish existence. 
        There was an article by Moshe Katz,
        concerning a  cheder metukan (a "reformed" heder), which he ran for a
        brief period before World War I. The  heder was "reformed" only
        in comparison with the traditional education of the Yeshiva, which
        concentrated on  Limuei kodesh (religious studies). Reb Moshe taught his
        pupils until 6 pm each night. The syllabus included: Hebrew,  Tanach, a
        
        blat gemore (a page of Talmud), bar-mitzvah training, Arithmetic,
        Yiddish and a little Russian. 
        In South Africa Reb Moshe’s first
        post, as a Reverend, was in Ophirton. In the 1940’s he served at the
        Braamfontein Shul as Rabbi, shochet, Chazan and teacher). Two further
        articles deal with the Russian Government School (entry for Jews
        severely restricted), and the Lithuanian Gymnasia, respectively. In one,
        Taibe Orlin-Kiel writes about her school-days. During World War I, the
        Germans had opened Tzwangshulen (compulsory schools) for all children.
        After the War,  heders were once again opened, as well as the Tarbut
        school. Instruction was in Hebrew, and Biblical and modern Hebrew
        literature was taught. The education was Zionist orientated. Mrs. Orlin-Kiel
        also mentions the strong Hashomer Hatzair movement in the  shtetl. 
        In the second article, Sara Spivak
        writes about the Kultur-Liga in the town. It was founded in 1919, and
        was well supported by the Arbiter Yugent (Working Youth) "who
        (after the War) had returned from various large Russian cities, where
        there was intensive political and social activity. The Revolution in
        Russia infused them with a new burst of social energy, enriched their
        ideas and fired in them the need for freedom and culture" (p. 222).
        A library was established, as well as a Yiddishefolkshul and evening
        classes for adults. Meir Nochum Katz was the driving force behind this
        movement. 
        Orke Nochumowitz writes about the Jewish
        contribution to the Left Movement. In 1923, the government was taken
        over by the Lithuanian authorities. They became aware of the radicalism
        of the Kultur-Liga, and banned it. They confiscated the library, and
        arrested the leaders. After the banning of the movement, a strong need
        for social activities emerged. A sports organization was therefore
        established as a front for continued Jewish socio-cultural activity.
        "The meeting-place of the sports organization became the home of
        the whole Jewish Leftist movement in the shtetl. Later on the Society of
        "Liebhobber fun Vissen" (Lovers of Knowledge) was established.
        Folkists, Yiddishists as well as people accepted by the Lithuanian
        regime were involved in this organization. The library was reopened, and
        the confiscated books returned. 
        Another very active organization was
        Maccabi. It was also established after World War I, and the publication
        of the Balfour Declaration. It was a markedly Zionist organization in
        orientation and in addition to its sporting activities, catered for many
        cultural and recreational undertakings as well. They organized evening
        classed where Hebrew, Jewish History and Yiddish literature were taught.
        Literary "Trials" were convened where literary works like 
        Bontshe Shvaig by Peretz were discussed in a courtroom-like structure.
        There was an amateur dramatic group, and an orchestral group comprising
        violinists, a clarinet player, and a balalaika player, among others. 
        The same book deals also with the 
        shtetlach in the vicinity of Rakoshik  - Ponedel, Dusiat, Antalept,
        Ponemunok, Sviadoshz, Anushishok, Yuzint, and Natzunishok. Some of these
        place names do not even appear on a standard map of Lithuania, yet they
        had a Jewish presence. 
        The warp and weft of Jewish life and
        culture, together with the tapestry of life in the towns and cities of
        Eastern Europe has been annihilated. It was rich in religious life.
        Talmudic scholarship and  Yiddishkeit (in the religious sense). Its
        secular Jewish existence flourished as well. In most cases secular
        activity was inextricably bound up with a strong Jewish consciousness.
        If an Eastern European Jew became a socialist, he usually chose one of
        two paths: he synthesized Socialism with his strong feeling of
        commitment to the establishment of the Jewish Homeland, and became a
        Zionist Socialist; or he synthesized Socialism with his strong
        commitment to secular Jewish Nationalism through the Yiddish language
        and worker solidarity. In general terms, then, whatever his approach or
        choice, it was made within a specifically Jewish frame of reference.
        Such was the all pervading influence of the Jewish component of life in
        Eastern Europe in the first three decades of the 20th century. 
        The South African Jewish Board of
        Deputies has come by several copies of this book (in Yiddish): 
        Yizkor-Buch fun Rakishok un Umgegent, from Mrs. R. Aarons who served on
        the Rakisker landsmanshaft committee responsible for its publication.
        Members of the public who would like to acquire a copy may contact the
        Board. 
        The following sources were used to
        compile the above: 
        
          
            1.  Oshry, Rabbi Ephraim, Churbn
            Lite, New York, 1951. 
            2. Yizkor-Buch fun Rakishok um
            Umgegent, Johannesburg, 1952. 
            3.  Encyclopaedia
            Judaica. 
              
           
         
       |