Here's a current map extract from Mapquest, where you can see that Ostrow Mazowiecka is almost exactly on a 45o angle NE from Warsaw. The second map below it is an extract from a wikimedia commons map of the area from 1799, before the country of Poland existed. Note on the older map, the name surrounded by the purple box, was "Ostrowie."
Read the History of Ostrow Mazowiecka on the OMRF Ostrow Mazowiecka website.
Another source is Israel's Beit Hatfusot, the Museum of the Jewish
People, located on the campus of Tel Aviv University. Here is a link to
their page with history of Ostrow Mazowiecka: https://dbs.bh.org.il/place/ostrow-mazowiecki.
Yad Vashem in Jerusalem has an extensive collection of photographs contributed by Holocaust survivors. You can access the collection of to date, 361 photographs:
Below is a photo of student Taube Wondelowicz, a few years older than when she first started school. The images next to her photo are of the cover of her first school book in Ostrow Mazowiecka, possibly at the Beis Yaakov School she attended. The book's title page says in Yiddish, Unzer Neue Shul, meaning, Our New School. It was printed in Warsaw, 5681 = 1921. On the other side of the title page, she has written her name as Taube Wondolowiczowna. While her father, Philip emigrated to the United States in 1923, settling in Chicago, IL, Taube with her sisters and mother emigrated later in 1929.
A good source of family stories and family history in Ostrow Mazowiecka can be found in the Yizkor (Memorial) Book for that town. It was originally compiled in Hebrew and published by Israel's Yad Vashem in 1960, but thanks to painstaking efforts, it has been translated into English. You can read sections on line at:
Translation of Sefer ha-zikaron le-kehilat Ostrov-Mazovyetsk
or even arrange to purchase the almost 900-page, hardbound book for your library by going to this link: https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Ostrow_Mazowiecka.html
Yad Vashem: If you go to their main "Central Database for Holocaust Victims" and type in Ostrow Mazowiecka in the filed labeled "Place" you will get a lit of 9,117 names. However, this does not imply unique records since more than one person may have created a page of testimony for a person lost in the Holocaust. Also, keep in mind that mistakes do occur in transcription, as well as the memory of the submitter.
About the author and poet, Yisrael (born GOLDWASSER) EMYOT (1909-1978), found on the YIVO encyclopedia website: http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Emyot_Yisroel
An interesting source of information are prenumeranten.
These are people who paid early subscriptions to Jewish scholarly
texts. So if you had studied in a yeshiva (Jewish seminary) and knew or
recognized the great rabbis and scholars of the day, you would be
interested in acquiring and reading what these erudite people had
written -- mostly in Hebrew but occasionally in Yiddish.
pre-subscriptions to help pay for the publication of such works. On the
other hand, the list of names to be found let us see and know who were
scholars of the day, or where they might have been learning, if they
happened to be young men, the "bachurim."
a wealth of such books that have been digitized and can be searched for
titles or names of authors as well as providing the opportunity to
download the entire books. Generally at the ends of such books, the
author would show his appreciation for the people who had subscribed and
would include their names under the heading of the town where they
lived. To help in identifying which books to even check for these
prenumeranten, you can look in "Sefer Prenumeranten," by Berel Kagan (or
Cohen) who compiled a wonderful compendium of 8,687 towns in Europe and
North Africa. The book's title in English is "Hebrew Subscription
Lists." For each town, identified by a unique code, you can see all the
books that have prenumeranten for these towns. This book is also
available for searching or downloading on HebrewBooks.org and its reference number is 46561
information on prenumeranten in general, JewishGen has an infofile, prenumeranten.
Berel Kagan's book is primarily in Hebrew, it does have an introduction
and explanation at the rear of the book and an alphabetical listing by
town names in English with the corresponding numerical value for the
town. Ostrow Mazowiecka is referenced with the town "code" of 545. On
page 131 in the book, several books are listed and the number of people
to be found is added after the book's title. At the end of the list, is
the name of a rabbi who had served the town.
Here it is: Rabbi Yitzchok
David SCHULOWICZ (see https://www.jewishgen.org/Yizkor/ostrow/ost017.html#Page35 for more information about him.)
At this time, no attempts have been made to research
and transliterate the names found here. However, please note that the
largest amount of names is for the book "קרני צבי" transliterated as Karnei Tzvi, which means Deer Horns. There are two volumes that were printed in 5643 (1883) and 5645 (1885). The latter version has the most names.