http://www.shtetlinks.jewishgen.org/images/shtetlogo.jpg

Nadworna Reports in "Die Welt"

Introduction 1898-1899 1900 1901 1902

"Die Welt" was founded by Theodor Herzl.  It was published weekly in Vienna and Koln from 1897 through 1914.  Starting in 1903 it served as the house organ of  the Zionist Organization (renamed World Zionist Organization in 1960).


Date
Vol Num Page
German Original English Translation
30
Mar
1900
24
13
12
Mittwoch dem 14. d. M. wurde im Vereins-locale des hiesigen Zionvereines eine Purim-Feier abgehalten. Der Vorsitzende Hr. F. Dunajer  eröftnete die Feier mit einer kurzen Begrüssung der Versammlung, deutete den Zweck derselben an und ertheilte Herrn S. Gartenberg das Worte zur Festrede. Es folgten dann humoristische Vorträge, sowie Absingung von Zionsliedern. Die Anwesenden waren voll Lobes über die gelungene Veranstaltung.
Wednesday the 14th of this month the local Zionist association held a Purim celebration. The chairman Mr. F. Dunajer opened the celebration with brief greetings to the meeting, suggested the purpose to the same and Mr. S. Gartenberg gave the commemorative speech, followed by humorist recitals, as well as the singing of  Zionist songs. Those present were full praise over the successful meeting.
11
May
1900
4
19
12
Wir haben hier in Nadworna im vergangenen Wintersemester eine Reihe von gut gelungenen und für unsere Sache sehr erfolgreichen Vortrags- und Vorlesungsabenden zu verzeichnen , u. zw. von der Herrn H. L. Gottlieb (M. Sziget), F. Dunajer, D. Baseches,  H. Berger (Bukarest), Juda Sekler, H. Jekel und Samuel Gartenberg (Wien), welche ihren agitatorischen Zweck vollkommen erreichten. Ihren Abschlus fanden diese Abend mit eine Samstag am 14. April abends im Locale des Vereines "Zion" abgehaltenen Vereinsversammlung. Als Vorsitzender fungierte Herr Cultusvorsteher Josef Mehr und als Referent Herr Dr. Adolf Bryck, Delegierter  der hiesigen  Scheckelgruppe am III. Zionistencongresse. Das Vereinslocal war von Mitgliedern und Gästen bis auf das letzte Plätzchen dicht gefüllte. Nach Begrüssung der Versammlung durch den Vorsitzenden hielt der Referent einen Vortrag über das Thema: "Die jüdische Colonialbank". Den geistvollen  Redner lohnte am Schlusse seiner Ausführungen reicher Beifall der Anwesenden, Sodann wurden in anregender Weise zionistische Fragen einer Discussion unterzogen. Unter den Anwesenden bemerkte man bekannte Antizionisten. welche aber keine Opposition machten. Auf Veranlassung der zionistischen Jugend  fand am Aharon shel Pesach zu Ehren unseres geschätzten Gastes Herrn Dr. Adolf Bryck bei Herrn Gesinnungsgenossen Meier Hübner  ein Commers statt, bei welchem die Herren Dr. Adolf Bryck, Josef Mehr, David Basseches, und Fischel Dunajer Ansprachen hielten.                                  Ch. K.
We have had here in Nadworna in the past winter semester a series of  very successful  evening lectures, and presentations by Misters H. L Gottlieb (M. Sziget), F. Dunajer, D Baseches, H. Berger (Bucharest), Juda Sekler, H. Jekel and Samuel Gartenberg (Vienna), who achieved their agitator purposes perfectly. The completion of the series was on the evening of Saturday April 14th with a meeting held in the local of the "Zion" association. As Chairman Education Principal Mr. Josef Mehr and adviser Dr. Adolf Bryck, delegates of the local Shekel group at the Third Zionist Congress appeared, the local association was packed by members and guests up to the last spot. After greetings to the meeting by the chairman, the adviser held a lecture on the topic: "The Jewish Colonial Trust". The spirited speaker earned the hearty applause of those present at the conclusion of his remarks. Zionist questions were then submitted with an energetic discussion .  One of those present noticed a well-known Anti-zionist. however no opposition was made. On the instigation of the Zionist youth a performance of Aaron of Passover took place. In honor of our esteemed guest Dr. Adolf Bryck, morale officer Mr. Meier Hübner gave held a ceremonial drinking session at which Dr. Adolf Bryck, Josef Mehr, David Basseches, and Fischel Dunajer spoke.             Ch. K.
18
May
1900
4
20
11
Wie mächtig der zionistische Gedanke in der hiesigen jüdischen Bevölkerung Wurzel geschlagen hat documentiert sich aufs erfreulichste bei den jedesmaligen feierlichen Veranstaltungen unseres Vereines. Für Dienstag den 1. Mai, 8 Uhr abends, wurde durch öffentliche Maueranschläge eine Feier angekündigt. Schon vor der festgesetzten Stunde kamen zahlreiche Gäste herbeigeströmt und füllten den heil erleuchteten und geschmackvoll decorierten Saal bis aufs letzte Plätzchen. Die grosse Zahl der Nachdrängenden musste sich im Hausflur postieren. Die Rednertribüne war echts und links von blau-weiss decorierten Säulen eingefasst, über die sich herrliche Blumengewinde rankten. Nachdem unser Vereinpräsident Herr Josef Mehr die Festversammlung begrüsst hatte, ertheilte er Herrn F. Dunajer  das Wort zur Festrede.  Redner beleuchtete den ganzen Werdegang des modernen Zionismus. Er besprach eingehend die Bedeutung der Baseler Congresse und der Jüdischen Colonialbank, dieser grossen Schöpfungen. Die schwungvolle Rede übte einen nachhaltigen Eindruck auf alle Anwesenden. Das Schlusswort hielt Herr D. Baseches. Wir haben einen grossen moralischen Erfolg zu verzeichnen. Viele traten unserem Vereine als Mitglieder bei. Der Feier schloss sich ein animierter Commers an, bei dem Herren J. Mehr, D. Baseches, J. Burstyn und F. Dunajer Toaste ausbrachten.
Just how powerfully Zionist thought has rooted itself in the local Jewish population was documented in the most pleasing manner during our association meetings . A celebration on Tuesday May 1, at 8 pm, was announced by public posters. Before the established hour many guests arrived and filled the hall, which was decorated in good taste, to the last place. The large number arriving afterwards had to stand in the hall. The speaker grandstand was decorated with blue-white columns above which wonderful flower vines climbed. After our association president Mr. Josef Mehr had welcomed the meeting attendees, Mr. F. Dunajer gave the commemorative speech. The speaker shed light upon the whole development of the modern Zionism. He discussed in detail the meaning of the Basel Congress and the Jewish Colonial Trust. The lively speech left a lasting impression on all those present. The conclusion was presented by Mr. D. Baseches. We have to register a large moral success. Many joined our association as members. The celebration was followed by an animated ceremonial drinking session, during which Mr. J. Mehr, D. Baseches, J. Burstyn and F. Dunajer gave toasts.
15
Jun
1900
4
24
12
Die Herren Gesinnungsgenossen Ch. Kleinmann, Meier Hübner, und L.Förster hielten am ersten und zweiten Tage des Wochenfestes in einer hiesigen Synagogue in gutbesuchten Volksversammlungen Vorträge, welch Ihren agitatorischen Zweck vollkommen erreichten. Die meisten Anwesenden verpflichteten sich, Sheckelzahlungen zu leisten.
The morale officers Misters Ch. Kleinmann, Meier Hübner, and L.Förster perfectly acheived our agitator purpose on the first and second days of  Shavuos in a local Synagogue at a well attended public meeting and lecture. Most of those present felt obligated to make what donations of shekels they could afford.
13
Jul
1900
4
28
16
Am 16. Juni sprach Herr Löbl Taubes in unserem Verein über "Zionismus und jüdische Cultur" . An der Versammlung nahm die hiesige Arbeiterschaft im Massen theil. Ihr Vertreter erklärte auch, an der Sheckelsammlung sich beiteiligen zu wollen. Der Sheckel wird in Thielzahlungen, sogenannten Pischkos, eingezogen. - Am 23. Juni  sprach Herr Mehr in der Synagogue über "Jüdische Cultur". On 16 June Mr. Löbl Taubes spoke at our association about "Zionism and Jewish Culture".  The local workers association attended the meeting en masse. Their representative also explained how they wanted to participate in the Shekel collection. The Shekel was collected by the partial payment, the so-called Pischkos. - On 23 June Mr. Mehr spoke in the Synagogue about "Jewish Culture".
21
Dec
1900
4
51
11
(Personalnachricht). Unsere Gesinnungsgenossen Herr M. Hübner, Ehrenmitglied des Vereines "Zion" in Nadworna feiert am 25. d. M. in Pascieczna seine Vermälung mit Frl. Pepi Wundermann. (Personal message). Our morale officer Mr. M. Hübner, honored member of the "Zion" association in Nadworna celebrates on the 25th of this month his marriage to Miss Pepi Wundermann in Pascieczna.



Copyright © 2003 David Sotkowitz, all rights reserved