Chapter 7 : Fire
Subsections :
Fire [back
to top]
A cause for alarm was an outbreak of fire, even of the slightest,
which could easily be put out with a bucket or two of water. In such an event
the occupant of the house in which the fire started, especially when being by
oneself, would suddenly rush out of the house and loudly raise an alarm and,
before many minutes had passed, the alarm would spread right through the town.
Almost everyone would run out of their houses into the street, in order to
ascertain where the fire had broken out, so that they could offer some help to
extinguish it. But when this happened to be in the vicinity of one's house, its
owner would hastily return home and start removing his furniture and effects
into the street, in readiness to cart them away if necessary.
The effect of a fire alarm on the town's people is indescribable. I
remember one evening whilst waiting in the Beth Hamedrash for the Maariv
service, a man rushed in shouting at the top of his voice "Yidden brent in
stot" (there is a fire in town). I felt an awful sinking of my
heart. It had a momentary paralytic effect on me so that I could hardly move a
step. After a few minutes I ran out into the street, with the intention of
reaching our house. However no sooner did I get to the top of the Shool-gass,
when I saw the people returning Shoolwards and joyfully announcing that
the fire is ausgeloschen.
Jews were terrified at the slightest outbreak of fire since the vast
majority of houses were built of timber and were not insured against fire as
the premium would have been prohibitive. There were practically no means of
extinguishing a sizable fire, the only available apparatus in town for that
purpose, which every householder by order of the police was obliged to provide,
was a large tub full of water and a strong iron hook fixed to a long handle.
These were kept near the outside of the house. The iron hook was for the
purpose of dismantling the roof, which was covered with thin wooden laths and
were highly flammable from the strong rays of the sun.
There occurred several small outbreaks of fire in my time, but which
were confined to single houses and were extinguished. Risks of fire were
reduced to a minimum. There was only the risk of upsetting a burning paraffin
lamp or a lighted candle as there were no open fires in grates for heating the
house. The large built-in stoves, fuelled by logs of wood, was used for that
purpose, as well as for cooking the main meals. The strong iron door of the
stove was always kept closed when the fire was on, except when the oven had to
be replenished with logs or when the cooking utensils were put inside and taken
out. During the summer, the large stove was only used on Fridays, when doing
the baking and cooking for Shabbat. But on week days the cooking was
usually done on a tripod in the kitchen, which was fuelled by small pieces of
firewood. As there was nothing of an inflammable nature in the small kitchen,
there was no risk of anything catching fire.
Despite the precautions taken against an outbreak of fire, yet two
fires occurred in town within a period of a couple of years, both of them
having been in our street. One was of a trifling nature, confined to a single
room on the first day Shavout in 1889, the day previous to the
devastating fire which destroyed the whole of Krottingen. The fire started
opposite our house but was extinguished in about half an hour. The previous
fire was of a rather more serious nature. It broke out at the post office in
our street, a few minutes walk from our house. Though the post office was
almost destroyed, only minor damage was done to neighbouring houses, one of
which was a debtors jail. Extraordinary efforts were made by a large number of
Jews in town, as well as by the residents of the street to keep the fire from
spreading. Luckily there was no wind at the time and there was a well of
drinking water nearby. A plentiful and continuous supply of water was brought
to the scene by a relay of men, which included the post office officials and
the fire was extinguished.
Practically all the occupants of the houses in the street had their
furniture and effects removed into the street, in readiness to have them carted
away in the event of the fire spreading. The hasty removal of our things into
the street was facilitated by the assistance of two government clerks who were
working in our house at the time, as father held the position of Tzlen in
Krottingen and that office was conducted form our house. There was certain
office furniture, books and documents which the clerks first had to save,
including a portrait of the Tzar that was hanging on the wall. After removing
these, they helped to get our belongings out of the house.
The debtors jail, which was an ordinary dwelling house, could be
described as a prison without bars. The inmates of that institution were not
even debarred from social intercourse with their relatives and friends or with
any member of the community. These "prisoners" could be seen sitting
at the open windows of the jail and conversing with their visitors standing
outside in the street.
On the second day of Shavuot in 1889, a destructive fire
razed the whole town to the ground. Only two or three houses, which were on the
outskirts of the town luckily escaped complete destruction, having suffered
only minor damage, which was soon repaired. These houses served the purpose of
providing shelter for the night to a number of people who were left homeless.
Naturally, the more necessitous cases were given priority of accommodation,
such as women and children or the very aged people. Only those who have
actually witnessed a fire of that magnitude in a comparatively small town like
Krottingen can have any conception of what this meant to the entire Jewish
community there but one can easily imagine the panic that seized every man,
woman and child that day of the sudden outbreak and very rapid spreading of the
conflagration.
Since the vast majority of the houses in Krottingen were built of
timber, those that were set on fire were soon reduced to ashes. For besides the
heat of the wooden houses from the scorching rays of the sun, there was also
considerable wind that day, which caused the fire to spread quickly. Only the
skeletons of a few of the stone or brick built houses in town remained standing
and these, I believe, were beyond repair. Some of these may have been covered
by fire insurance since they belonged mainly to the better off class of people
and the insurance premiums on these structures were much lower than those of
wooden houses.
Strangely enough I was the very first person who saw the outbreak of
the fire, apart from the occupants of the cottage where it actually started. I
just happened to be walking with a young man, a cartman, who had brought my
cousin Chaim and his wife, together with their young child, from Laukeve
to Krottingen for Shavuot. I took the young man "unten in shtetl"
where most of the poorer Jews lived, in order to show him the sights of
Krottingen, a town rated of rather a high standard as compared with Laukeve. I
particularly wanted to show him two notable institutions, which every
Lithuanian town could boast of, nammely, the public steam-baths and the "Hekdesh",
commonly known as the work-house. Both of these institutions were usually
situated in the poorest district of the Lithuanian towns.
As we were about to pass one of the straw thatched cottages, a door
flung open and a man rushed out of the cottage, frantically shouting "Gevalt
es brent"! At the same moment I saw flames shooting through the
straw roof. Then I noticed another man and woman running through the door into
the street, crying out aloud "oi, vei is mir, es brent"! They
must have just saved their lives by a hair's breath, for only a minute or two
later the whole cottage was a mass of flames. I was momentarily benumbed by
panic, so that I could hardly move. Whilst standing there a couple of minutes,
almost rooted to the spot, I saw the fire spreading to some of the nearby
cottages, all of them fiercely blazing away.
When I partly recovered from my state of panic, I began running up
the bank towards the upper part of the town, in an effort to reach our house
and I then noticed that the whole town was almost entirely surrounded by the
flames of burning houses. Finding myself near the Rav`s house, I
suddenly remembered that my father had left a great part of his Sephorim
in the care of the Rav when he left for England. All father's sephorim
were apparently too great a load to have taken with him on his journey and he
therefore arranged that we should bring them with us when leaving for England
to join him and Shmere in Sunderland, shortly after Shavuot. So I dashed
into the Rav's house, in the hope of rescuing at least some of the Sephorim
from the fire. There was no one in the house but as I entered one of the rooms,
I saw a huge bundle on the floor, wrapped in sacking and securely tied with
rope. I, of course, readily guessed that this contained my father's sephorim
but it seemed impossible to untie the package quickly as I did not have a knife
to cut the rope. Besides, I was afraid to remain in the house more than a few
minutes in case it caught fire. Consequently all those sephorim perished
in the fire. Father naturally grieved very much over the loss since they
included many sephorim which were impossible to replace.
I ran from the Rav's house as fast as I could to our house,
but when I reached it, I only found my sister there. She was struggling to
remove some bedding outside the house. By our joint efforts we managed to
remove a good bit of bedding and carried it to the end of the town, dumping it
in a large-sized pit. Luckily this was subsequently recovered but our other
belongings left in the house were unfortunately totally destroyed by the fire.
After getting rid of the burden of the bedding, my sister and I started walking
back to the centre of town to try to find the rest of our family but a group of
boys and girls, who were coming away from the town, warned us against
returning, saying that we might be trapped by the fire. They persuaded us to
join them. It really looked as if the flames of the burning houses were
encircling the whole town. So we all (about a dozen of us) hastily left the
town and made our way to the countryside. My sister Rivka and I were somewhat
uneasy about the other members of our family. Being in fear lest the fire
overtook us we ran a good part of the way, and frequently turned round to see
if the distance was increasing between us and the fiercely blazing houses in
the town.
Having reached a small Jewish farm about a couple of miles
away, we asked the owner if we could rest there for a while, for we were all
exhausted from running. The latter and his family made us very welcome and
served us with glasses of milk, which quenched our thirst from which most of us
suffered. They also offered to prepare us a meal but as we could still see the
fire and thick smoke from the burning houses, we were anxious to get further
away in the country. We declined to stay for a meal and hastened on the road
again, though at a slower pace than before. The farmer had told us that there
was a large Jewish estate, named Kossits, about an hour's walk away,
where we would be perfectly safe. He further told us that we would be able to
stay there for a few days since there was ample room to accommodate us all in
that large estate.
On arriving at that homestead, we saw that besides the farm, there
was also an orchard and flour mill. As soon as the owners noticed our tired
looking and distressed group of youngsters standing outside, they at once
invited us to come into their house and accorded us a friendly welcome. They
had evidently already been informed of the fire by some horse rider or cartman
coming from the town. They were all very sympathetic on seeing the plight we
were in and we were straightaway served a nice meal, for which we were quite
ready. Having had nothing to eat or drink since our midday meal, excepting the
milk at the small farm, we were naturally rather hungry by the time we arrived
at this homestead, some six or seven hours later.
Although we had a good rest and felt very refreshed, Rivka and I
could not help worrying about my brothers and stepmother, wondering whether
they were safe. Many of the other boys and girls were likewise worried about
their families. We were reassured by the owner of this estate that inquiries
would be made in town immediately after Yomtov to ascertain if they were
all quite safe and well and a full report would be brought back to us about
them.
This reassurance considerably relieved our anxiety except for one of
our group, who appeared to be inconsolable. He was a youth called Abram, whom I
had known well, having been a pupil at Reb Isser's Cheder. His father
had been exiled to Siberia for some offence. The reason he gave for his
distressed condition was that of fearing lest his mother was burnt to death. As
it happened no-one suffered any personal injury from this devastating fire.
That night, immediately after Ma'ariv, a son of our host took
our names, saddled a horse and rode into the town. After making enquiries he
managed to contact the parents or other relatives of our group of evacuees.
They were immensely relieved at our safety and that we were all being taken
care of by our hospitable host at Kossits, which was about five miles
from Krottingen. The youngsters were, of course, very happy with the report
brought by the messenger concerning the safety of our people.
Our host and hostess invited us all to stay with them as long as we
wished to do so, subject to the approval of our parents. We thus remained there
about two weeks and they did their best to make us comfortable. Although we
felt rather sad at first being separated from our families, the novelty of
staying at such a nice farm in the heart of the country helped to make us
cheerful. As we were about a dozen boys and girls together and spent a good
deal of our time rambling in the nearby countryside, we were more or less
oblivious of our tragic situation, at being left homeless as a result of the
tragic fire. The immensity of our misfortune, the total destruction of our
town, including the Shool, the Beth Hamedrash and all other
public buildings in town, I only realised when we returned to Krottingen and
saw its devastation.
Rivka and I were brought back to town with a few more evacuees by a
son of our host in a comfortable wagonette. As it was a sunny, warm day, I very
much enjoyed the drive, inhaling the smell of the fragrant May flowering trees
and wild flowers growing amidst the green fields most of the way. This pleasant
drive caused me to altogether forget the fat that we were driving towards the
town which was lying in ruins and desolation, far beyond my imagination.
Although my sister, who was two years older than I, might have been fully
conscious of the fact, she refrained from making any allusion to our great
misfortune. It was only when we reached the Plungyaner gass, the first
street leading into the town (which was usually called "die lange
gass") and when we smelt the acrimonious vapour from the
smouldering heaps of our erstwhile homes, that I began to realise our appalling
condition. We drove a little further into the town and saw nothing but a mass
of chimney stacks standing above the piles of rubble surrounding them. They
were enveloped in thick, black smoke which was hovering in the air like
low-lying dark clouds and which seemed to have turned the place into almost
complete darkness. When I saw this my heart sank within me and I became quite
overwhelmed by the sight of desolation. As the foul smoke from the smouldering
heaps entered my eyes and throat, I could no longer restrain my tears.
Whilst I was sitting in the trap close to my sister, who was holding
my hand and trying to comfort me, we saw our brother Elye walking along the
street in the direction we were driving. He was carrying an unwrapped salt
herring, which he had apparently bought in the only shop which escaped the
fire. The shop, together with an adjoining house, was situated at the extreme
end of the Plungyaner gass, the longest street of Krottingen. As it
stood some distance from the burning houses, the fire did not reach it or the
wind might have been in the other direction and so it escaped destruction by
the fire.
So asking the driver, our host's son to stop, we dismounted from the
conveyance and joined Elye, who seemed delighted when he saw us. We made our
way to our temporary "home", which apparently was one of the flimsy
shelters, which seemed to have been hastily knocked together during the time we
were away in the country, after the fire had burnt itself out. Our stepmother
prepared a meal for us, boiled potatoes with the salt herring that Elye bought.
Although Rivka and I were not expected to arrive that morning, by stretching
the herring a little, it somehow managed to be shared amongst our whole family!
I have no recollection as to how we fared during the two or three
weeks from the time Rivka and I returned from the country until our departure
for Sunderland. I cannot even remember where I slept. After I had
recovered from my disturbed state of mind and could think more clearly, the
thought of our early departure for Sunderland helped me to maintain a fairly
buoyant spirit. As I had never seen a train nor a ship in my life, I kept
wondering what they were like and I was eagerly looking forward to travelling
in them.
[back to top]
|