Bielsk Podlaski

Memoirs of
Charles A. (“Charlie”) Kaplan
(Yehiel Kaplanski)


Born (approximately): January 3, 1919
In Orenburg, Siberia, USSR

Youngest of Nine Children of:
Chaim Zui Kaplanski and Zlata Neidetch

Died: February 27, 1994
Falls Church, Virginia, USA

This is an unedited portion of a manuscript written circa 1981 by Charles A. Kaplan.
Thanks to Stan Kaplan for contributing this memoir written by his uncle. Charles was 10 years old when the last of his Kaplanski family left Bielsk Podlaski for the United States in 1929. Charles's father, Chiam Zui Kaplanski, came to the United States in 1923 with one daughter. Their mother, Zlata Neidetch Kaplanski, came to the United States in 1929 with four children. One of their sons arrived in the U.S. before WW I and three sons remained in Russia after WW I as they had established themselves there. In his notebook, Chaim recorded the birth of his children as follows:

•    Haron was born Sunday parashas Korach, 26 Sivan 5656 / 26 May 1896
•    Yidel was born Tuesday parashas Shemini, 20 Nisan 5658 / 31 March 1898
•    Yehoshua was born Monday parashas Toldos, 26 Cheshvan 5660 / 18 October 1899
•    Yaakov {=Jacob} was born Monday parashas Vayeshev, 21 Kislev 5662 / 19 November 1901
•    My daughter Roizel was born Sunday parashas [Vezos ha]Bracha, 16 Tishrei 5665 / 12 September 1904. That was the second day of Sukkos.
•    My daughter Chana was born Saturday parashas Shemini, 29 Nisan 5667 / 31 March 1907. That was when we blessed the month of Iyar. {Traditionally, a blessing is recited in the synagogue on the Saturday before a new month}
•    My son Motte was born Wednesday parashas Noah, 28 Tishrei / 30 September 1909
•    My son Frayim was born Tuesday parashas Beshalach, 11 Shevat / 17 January 1912
•    My son Chiel was born 21 March 1919

Stan Kaplan and his wife, Lois, visited Bielsk Podlaski during the summer of 1978 and had the opportunity to explore the Kaplanski home.  They were told that as a result of urban renewal such old neighborhoods were being rebuilt and that had we come much later the house would have been gone.



(click for larger image)
The Kaplanski house at Kazimierzowska 28 in Bielsk Podlaski was across
the street from a synagogue and a cheder, which Charles described below.

Photo taken in 1978 by Stan Kaplan.

Reflections in Retrospect

by Charles Kaplan


    I have read numerous biographies and autobiographies of famous people and I wonder, when they describe their childhood as to who or what was the source of their information; how accurate was it, and how much of it in the course of time is clouded in imagination. If no daily diary is kept by someone as a means of reference, at what age is a child’s experiences vividly fixed in his mind, something he can recall for the rest of his life.

    I was born in the city of Orenburg, deep in Siberia, U.S.S.R., the youngest in a family of nine. The source of this information was my mother, may she rest in peace. The exact date of my birth I do not know. I use the date January 3, 1919. You may well ask as to why I use that particular date.


Charles Kaplan

    Well, when I was in junior high school, one of my teachers, for some specific administrative reason, was instructed to call out the birthdays of the members of the class. What the source of her information was that mine was January 3, 1919, I do not know. However I have used it ever since. I do remember that my Bar Mitzvah was in the dead of winter, so whatever disparity exists, it is not very great or of any consequence.

    All other eight members of my family were born in Bielsk Podlaski, Poland. Again you may well ask how it is that my mother gave birth to me deep in Siberia? Well, we’ll have to delve a little bit into the history of Poland.


Zlata Neidetch Kaplanski



Chaim Zui Kaplanski

     In the sixteenth century, Poland was one of the greatest Central European powers as well as a seat of learning. However, in the eighteenth century it became considerably weakened through constant wars and lack of strong leadership. Accordingly, the then great superpowers, Russia, Prussia and Austria, took advantage of the situation and acting in concert seized chunks of the hapless country and incorporated it into their domain. They did this three times till there was nothing left of Poland. Revolts by the Poles in the nineteenth century against the three occupying nations failed and were put down with a great deal of bloodshed and severity. The part of Poland my family lived in was under Russian domination. However in World War I, the Germans seized and occupied that part of the country, and my family along with thousands of others became refugees. As it was told to me, the Russian government granted the refugees permission to travel anywhere in Russia to find a haven. So we ended up in the city of Orenburg and lived among the Kirghiz and Tartar tribesmen who are of Turkic origin.

    The family lived quite well despite the fact that the rest of Russia was in the throes of anarchy, chaos and revolution. The Bolshevik government was then established, but was fighting for its very life against the Whites and foreign invading powers. That the Red Army prevailed and defeated all opponents is a tribute to one man, Leon Trotsky (Lev Bronstein) a Jew and a natural military genius, who commanded the Red Army and molded it into an effective and disciplined fighting force from the disorganized rabble that it was shortly after the Revolution.

    My memories of life in Russia are very shadowy. Just a few vague flashbacks. I was told that the winters were very severe with heavy snowfalls reaching almost to the eaves of the houses. Walkways and tunnels had to be dug to reach the streets and horse drawn sleighs were the main means of transportation.

    When the situation in Russia had stabilized and the victorious Red Army, which had advanced to the gates of Warsaw, had retreated back to Russia after the threat of French intervention, my father, who owned properties in Poland felt obligated to return and claim them. This scenario was no doubt played out by many families in the same situation as ours. During the Revolution in Russia, the Baltic countries as well as Finland and Poland had declared their independence. When peace was declared in November of 1918 and the League of Nations subsequently established, the independence of these countries was recognized by the League and in the case of Poland, she was awarded by the Treaty of Versailles, a slice of Prussia incorporating the city of Danzig, currently called Gdansk, as an access to the North Sea.


Passport of Chaim Zui Kaplanski (click for larger image)

    While preparing to leave, three of my oldest brothers declared that they would remain in Russia. My oldest brother Harry had left for the United States before the war had started. He was sponsored by my uncle Louis who fled Russia to avoid being drafted into the military. The other three brothers were sympathetic with the Bolshevik cause and either one or several had served with the Red Partisans. Also they were married and had families. My father, contrary to my uncle Louis, served for five years in Czarist Imperial Army in the District of Orel, a scene of a great battle during World War II. During the Russo-Japanese war my father who had been placed in the reserves was called to the colors. Since he was already a family man, he had an operation performed grafting his trigger finger to the middle finger. The graft was only up to the first joint, but it was enough to disqualify him from service. He never had the fingers separated. My uncle Louis had a toe lopped off to avoid the draft. This didn’t always work particularly when the quota of draftees was not reached. So he had fled. Service in the Russian Imperial Army was so severe that thousands of young men, particularly Jews, mutilated themselves to avoid military service.

    I was too young to remember the trip back to Poland. It was made by train in box cars with all the possessions we could carry. I’m sure it took a long time but we reached Bielsk-Podlasky. The Russian currency we had was worthless in Poland. So we were penniless. Happily our neighbors who either remained or preceded us back to Poland were kind enough to help us out with victuals and other necessities till my father could get back on his feet. Being a highly skilled painter and paper hanger, he soon found work and became established.

    My earliest memory of my father was fear. Punishment for misbehavior was meted out on the spot. I was told that when he returned home from work, probably tired, all children became instantly quiet. My mother would report to him any disciplinary problems she had and punishment was instantly administered. My reaction to his presence was to hide in a corner and make a frothing noise at the mouth.

    One part of our house served as a small neighborhood grocery store which my mother ran. Since most of the customers had little money, my mother made little profit.

    While most of Europe was recovering from the war during in 1920s, the United States was experience a great building boom. All the building trades people were raking in the money and became prosperous. Since my father was highly qualified, it was decided that he should go to the United States to establish himself and the rest of us would follow after he had saved enough. So in the year 1922 he and my sister, Rose, sailed for the states. I seem to remember being taken to the railroad station to say good bye to him. My mother wept a good deal, for on her rested the burden of managing the family.


(L-R) Rose, Martin, and Anna


    My early childhood memories are very vague. It wasn’t long after my father’s departure that my mother closed the grocery store. I assume we lived on rentals coming in from two of the houses we owned as well as money sent from America. In comparison with other neighbors, we were considered well off. I never remember going hungry or lacking food. We had a cow and chickens to furnish us with milk and eggs. In the spring and as long as pasture was available, our cow as well as the cows of the other towns people would be driven to a common pasture by a cowherd. As he came down the street very early in the morning he would call out and it was my brother Frank’s job to make sure that our cow joined the herd. Around sunset when the cowherd returned back with his charges, our cow would peel off as she approached our house and enter the cobbled courtyard to the barn. There Frank would milk her and my mother would always give me a big tin of warm frothy milk to drink with a lump of sugar. The last time I drank warm milk from the cow was when I worked on a poultry farm in Connecticut in 1940 and 1941.

    I used to like to watch a cow being milked, and as it appeared so easy, I decided there was nothing to it. So one day after the cow had returned and was being watered, I impulsively stooped down and took hold of one of the udders and squeezed. In an instant the cow delivered a swift kick to my shin. Talk about crying, the pain was intense and my pride was hurt. However, I learned a lesson and from then on left her alone.


Passport of Martin (Max) Kaplan (click for larger image)

    After milking, the warm milk was stored in earthenware jugs in the cool pantry, since we had no ice house or any kind of refrigeration. As we had a separator, we would wait till the cream rose to the top. After skimming it off, it would be poured into the churn for making butter. I used to help out in working the churn which was an arduous job. The milk in the jugs, after the cream was removed, would sour and form into curds or clabber. This would be poured into a wedge shaped muslin bag, which would be hung from a nail in the ceiling beam. After the liquid had dripped out, the bag would be laid on a board, another board would be laid on top and a heavy stone would be laid on top of it. In twenty four hours we would remove a perfectly molded cottage, or as it used to be called, farmer cheese. This was very nourishing food and was an important part of our diet. To moisten it and make it easier to swallow, we would mix it with sour cream, if available. Everything we ate with bread. That is the custom in Europe. Although, we never lacked for food, there wasn’t what you might call a great variety to the diet. Certainly not the abundance to which we are accustomed to and which is available to us in this blessed land. We enjoyed fruits and vegetables in the season. In the long winter months, the fruits and vegetables available to us was in dried form. To an extent we stored potatoes, beans, and peas. The main green vegetable was sour kraut, made and stored in a barrel.  Although canned goods were stocked in the stores, it was mostly imported stuff and quite expensive. As my mother was a very economical person and drove a hard bargain, we, as well as our neighbors, rarely resorted to buying canned goods. I do remember though occasionally eating canned sprats. Oh, how I loved them. Also as an occasional treat I’d be given an orange or a tangerine, which was called mandarin. Ice cream in winter was unheard of. But I certainly ate and enjoyed it frequently in the summer. I also had a love affair with chocolate.

    Sports in the winter consisted of ice skating, for those who could afford a pair of skates. For the most of us it was snowball fights and sliding on any frozen ditch or field. Almost all of us wore boots and we’d take a long run and then see how far we could slide. To add a little variety, we’d turn our ankles in or out and slide on the edges of the soles of the boots.

    I’ll never forget the time we were let out for a short recess from school and all of us immediately headed for the frozen drainage ditch in the field adjacent to the school to go sliding. After the recess period was up, we were called back to class. However, one boy, son of a butcher, who had the same surname as I, did not come in at the same time as the rest of us. In fact he was having such a good time he returned considerably later. When he finally came in the rabbi asked him where he had been that he didn’t return with the rest of us. Dissatisfied with his reply, and as an object lesson to the rest of us, he took hold of him to lay him on the table to spank him. The lad, a husky youngster, struggled and resisted valiantly. However, the rabbi, a good sized man, prevailed, lifted the boy unto the table, pulled his trousers down and applied a vigorous hand to his naked buttocks. I’ll never forget this as long as I live. Complaining to one’s parents about such treatment did not good for they felt that it was the boy’s fault and they would administer a second punishment.

    There were some Jewish holidays in winter time to which we youngster looked forward to. One was Kha-mi-sha-assar Bishvat, or fifteen days in the month of Shvat, the fifth month in the Hebrew calendar. It is celebrated as Arbor Day in Israel and we generally used to eat St. John’s bread. This is actually a fruit, when dried turns chocolate color and is very flat with dark seeds within. Like all dried fruits it is very hard and one needs sound teeth to chew it. I loved that fruit.

    The other holiday is Purim which is celebrated a month after Shvat, on the fourteenth day of the month of Adar and is about six weeks before Passover. Purim means the casting of lots. In the book of Esther, Haman, the prime minister to the king of Exerxes, wished to kill all the Jews in the Persian Empire. Having cast lots for an appropriate day to commit this atrocity, it fell on the fourteenth day of Adar. The emperor signed the decree. However, through the intervention of the beautiful queen Esther, her Jewish name was Hadassah, who reminded the emperor that it was the Jew Mordecai, her uncle, who saved his life by disclosing a plot to have him poisoned. The emperor reversed his decision and the Jews were saved. In the synagogues when the scroll of Esther is read, every mention of Haman’s name evokes a terrific noise with an assortment of noise makers, or stomping of feet. Those of us who stayed on the periphery of the crowd or outside the synagogue would sound off with fire crackers. As cap pistols were expensive, we used to good affect an old style key that had a hollow stem. We would stuff caps inside the stem and with a big nail that was tied to the top of the key shove the point of the nail into the hollow and swinging the head of the nail against any solid object would make a resounding noise. On that holiday the mothers would bake Hamantaschen, folded sweet dough triangles stuffed with poppy seeds.

    We also celebrated Hannukah and played with tops called dreidels and ate potato pancakes. There is no need for me to elaborate on that holiday for that is probably familiar to you.

    If I neglected to mention it, I was enrolled in school at the age of five by my brother Frank and the beadle from the nearby synagogue. It was a Hebrew school of squared log construction called a Heder (room), abutting the synagogue. The school was already quite old when I started attending. The classrooms were furnished with long benches and tables where five or six of us sat. In that respect it resembled the pioneer schools in this country. Holes in the tables held inkwells which the pupil supplied as well as the books and writing materials. The school was rat infested with holes in the floor big enough to see them milling around.


Martin and Frank Kaplan


    At lunch break the school would be locked up while we all proceeded home to have a hot meal. Upon our return, while waiting for the school to open up, we would peer through the windows and see the rats jumping from table to table, having the run of the classrooms. It was cold in winter and hot in summer. As I recollect, the classrooms were built around a glazed tile wood fire place and each room had one side of the furnace to keep it warm. One had to dress warmly and the animal heat did the rest. In the summer the windows were fully opened and the flies came into the classrooms in swarms. To amuse ourselves when we got bored, we used to catch flies and squeeze them in the middle to determine the sex. If it was a male fly, we used to attach a long thread to the male organ and raptly watch him fly around. Some of the pupils would bring different colored threads and attach them to the flies and we would have a ball. Or we would catch flies and full off their wings.

    If discipline became a little lax, the rabbi would descend among us and let fly blows right and left. One of my buddies, son of a carpenter, a lean tough boy, ran afoul of the rabbi who started to pummel him. Normally we would cover up with our arms and accept the punishment. He was nervier. He picked up a chair and with the legs facing the rabbi pushed it at him until the rabbi quit. We all admired the tough strong boys and we learned early not to tattle or squeal on another pupil.

    To take care of our bodily needs, there was an outhouse. However, the rabbis mainly used it. The rest of us relieved ourselves in the vicinity of the outhouse.

    Scholastically I didn’t rate very highly. I learned the Hebrew alphabet easily enough. It was when we got into the Petateuch that I first encountered difficulty. Our books were written in Hebrew and for the rabbi to know whether we understood what we were studying, it was necessary for us to translate it into Yiddish. That wasn’t my difficulty. My trouble arose when I had to explain what was meant by this or that sentence. That was the crux of the matter. It went like this. The rabbi would read a sentence or paragraph in Hebrew and elaborate on it in Yiddish. It was up to us to pay close attention and repeat it. If you didn’t understand you asked questions. If you paid attention and had a retentive memory or were smart and understood, it was no problem and the rabbi was highly pleased. Since I lacked these qualifications, I had difficulties.

    After studying the bible all day, we had to study Polish and math at night which apparently was a state requirement. I can truthfully say that math was the bane of my existence. I could only manage the easiest computations. Anything slightly different or with some degree of difficulty threw me into a panic and I instantly developed a mental block. This handicap was to last me all my days. I well remember a young lady teacher who taught Polish and math being so frustrated with my lack of comprehension that she took her fist and pounded me on the shoulder in an effort to make me understand.

    One of my rabbis was an elderly man who would nod off to sleep as he was teaching. At the urgings or promptings of the other boys, I would slip under the table, approach the rabbi, tug at his beard and very quietly scoot back to my seat. While I was performing this little mischief every one would watch raptly and laugh quietly. As the rabbi roused himself and cast a suspicious eye on us, we would all be sitting demurely looking at our books. Once I was almost caught and it was the habit of not squealing that we all adhered to that saved me from a good beating.

    Despite all the deviltry and mischief we created, we all had a pretty good grounding in the Jewish faith and, if you will, in the Old Testament. After we began studying Judges and Kings, we were fascinated by the stories of great Hebrew military heroes and their exploits. To me studying the prophets was a drag and a bore. I became tired of reading of the sins and transgressions of Israel and Judah. Since the Jews have been reviled as being weak, cowardly, bookworms and shylocks totally lacking in military abilities, the stories of Samson and King David and their exploits were very uplifting.

    In the decade of the 20s, vaudeville was a popular entertainment medium in the theaters. Among the acts rating high in popularity were those performed by strong men, such as bending iron into fancy shapes, supporting and lifting very heavy weights, driving spikes through heavy tables with their hands and other assorted feats of strength. One of the best, if not the best, was a Jewish strongman, Sigmund Breitbart. Born in the city of Lodz to an impoverished blacksmith, he demonstrated great strength in early childhood. In fact all his brothers and sisters were endowed with great strength, but he as the outstanding member. He was a handsome blond with wavy hair, and built like a Greek god. He not only performed before large audiences prodigious feats of strength, but did it with an unsurpassed finesse, speed and showmanship. He was the pride and toast of all the Jews. I saw only photographs of him, but I did see a length of iron that he bent into scrollwork.

    Some years back there was a program on television reviewing entertainment in the 20s and they showed Sigmund Breitbart bending iron into various designs. I sat enthralled watching him. Through him I was inspired to become a devotee and participant into the field of physical culture. He wrote an autobiography in Yiddish which I found in a New York library which I read several times.

    As I had previously mentioned, most of the people on the street where I lived were small trade’s people. Catty corner from our house was the blacksmith, who with one of his strapping sons, fashioned horse shoes, shod horses, and sweated iron rims on wagon wheels, as well as the hubs. The wheelwright was further up the street from the blacksmith. I also used to watch him rough out with a razor sharp hatchet the sections of the wheel, make and fit the spokes, and turn the hub on a lathe. When the wheel was completed he’d roll it over to the blacksmith to have an iron rim sweated on it. In my town, the craftsmen handled every phase of the article he turned out. A young lad was considered quite fortunate to be apprenticed to a craftsman and learn a trade. He got paid very little if anything at all. At one time it was customary for the parents of the apprentice to pay the master a tuition fee for teaching him the trade. The apprentice’s life was not an easy one, but upon completion of his apprenticeship and attaining the position of a journeyman, he was secure in the knowledge that he could make a good living.

    After the long winter months we welcomed the spring and summer with open arms. First off we looked forward to all the holidays such as Passover, Pentecost, and the high holy days such as Rosh Hashanah, Yom Kippur and Succoth. There were also a few fast days in between when school was closed. As soon as it became warm enough, we doffed our boots and shoes and ran around barefooted. We also went swimming in the nearby river. We bathed or frolicked in the water in our birthday suits. I never saw a bathing suit till I came to this country. Yet housewives brought their laundry to the river and paid us no mind. It was an understanding that the males had the upstream part of the river and the females the downstream. Daring young men would swim underwater to the downstream part to size up and report on the opposite sex.

    In our town there was a Yeshiva (a seminary to train rabbis). Faithfully, every summer day the seminarians would break from their studies to swim wearing nothing but their brimmed hats. They could swim like fish for in the Talmud there is an injunction for the fathers to teach their children how to swim.

    Every once in a while a fight would develop between the Gentiles and the Jews while swimming and they would pelt each other with stones and clods.

    Summer time was also an occasion to raid orchards when the fruit started to ripen. One time a buddy and I got into an orchard owned by a Christian and we began to stuff our pockets with pears. Suddenly the owner appeared accompanied by a police dog. Never had we been so frightened and ran so fast to escape the dog whom he sicked upon us. I remember crawling past barbed wire and jumping a wide ditch to affect an escape. But we still had most of the pears.

    Passover was one of the holidays which required most preparation. Besides either baking or purchasing already baked matzos for seven days, the household had to be completely cleaned and all the leaven or anything made with yeast burned. All observing Jewish households had three sets of dishes. A set for dairy, another for meats, and a third for Passover. Accordingly the other sets were stored away and Passover dishes brought out. It was also the time of year when I was outfitted from head to toe with a new hat, suit and shoes. The larder was stocked with extra eggs, meats and wine. Also, Passover was the season to eat nuts. Walnuts and filberts were the ones I remember the best.

    Being the youngest male, I had to ask the four questions at the ritual of the Seder on the first two nights and the last night of Passover. The Seder consists of the reading of the Haggadah, the narration of the exodus of Israel from Egypt in the course of which four cups of sacramental wine are drunk. Approximately halfway through the narration a splendid meal is served which is customarily eaten in a comfortably inclined position sort of like the Romans at their famous feasts. The narration ended with “next year in Jerusalem”.

    One of the courses sure to be on the meal was matzo ball soup. In order to make the matzoth meal we had a huge wooden pestle and mortar. Into it we dumped whole matzos and after a good deal of labor pounded it into flour. Also to add a little body to the soup we added in “farfel”, i.e. matzo that had been pounded into small bits. For snacks we had matzo meal pancakes or matzo dipped in egg batter till it softened and then pan fried.

    Every Thursday was Fair Day or Market Day in our town. It was in my opinion the most exciting day of the week. Peasants and tradesmen from the surrounding areas came in their horse and wagons bringing their produce to sell. Mothers with toddlers holding on tightly to their skirts were be haggling with the peasants for vegetables, eggs, and poultry. As most peasants were unable to figure sums and since there was mutual distrust between them and the Jews, when it came to totaling the sale of several items, they would refer to the nearest policeman to be sure there was no dishonesty and that the price was correct.

    I used to like to watch the horse traders buy or sell horses. They were a rough, tough bunch, all Jews. In fact one of our tenants was a horse trader. They didn’t back away from any fight that might develop and which frequently did. The horse’s tails would be tied in a knot, I suppose to better show off their hind quarters, while he was examined and then trotted around. The horse’s mouth would be forced open to examine his teeth and estimate his age. Finally after much dickering and haggling a price would be struck, seller and buyer would loudly slap each other’s palm before applying a bone crushing handshake to clinch the deal. We kids used to pull hairs from the horses’ tails to make musical instruments. Not all horses tolerated having hairs pulled from their tails. Some would kick out violently so one had to be agile and also position himself to avoid a kicking hoof.

    If my mother had, after much haggling, bought a fowl for the Sabbath either my brother or I would be dispatched to have the fowl ritually slaughtered. One of the neighbors rented a part of their courtyard to have this vitally important ritual performed. The slaughterer would grasp the fowl, pin back the wings and hold them between his knees. Then seizing the beak would pull the head up and back making sure the throat was taut. After plucking a few feathers from the throat, would take the razor sharp ritual knife, which he kept in his mouth pirate style, make one slash across the throat and push the windpipe out of the orifice. After carefully wiping the knife on the feathers would toss the fowl aside, return the knife to his mouth and start on the next one. This actually was the work of seconds. Although the fowl was actually dead, it would run around for a while as a reflex action till it collapsed.

    The fowl had to be dry plucked as dipping it in boiling water to facilitate removal of the feathers is contrary to the ritual. When the fowl is opened up and cleaned, the entrails and other internal organs must be carefully examined to be sure everything is normal and regular. Any irregularity, such as nodules or tubercles, or any other suspicious irregularity, the offending item is taken to the rabbi for determination by him as to whether or not the fowl is kosher. If, after the examination he renders a judgment that the fowl suffered some sort of disease, thus making it trafe or not kosher, then you are not allowed to eat it. This applies to any animal this is ritually slaughtered. In a great measure this law together with other similar laws protected the health of the Jewish community.

    One of the exciting events that occurred on our street was the installation of utility poles and the subsequent lighting of our street. Prior to that it was necessary to carry primitive lanterns containing a candle to furnish feeble illumination at night. It was shortly after that my mother decided to have our home wired for electricity. When finally completed, we were thrilled. It did away with the kerosene lamps, constant trimming of the wicks, cleaning of the chimneys and comparatively poor light.

    It was also around that time that my mother sent me to a secular school. Prior to that I attended several private schools run by teachers in their homes. One I didn’t like at all and stayed there for a short while. The other one was only a little bit better. My mother felt that the secular school would be more beneficial to me. First of all it was co-educational and secondly they taught modern subjects. In this school we were compelled to speak in Hebrew and thus we all had a thorough grounding and developed a competent fluency in that language. Also in this school we did not wear hats in class except when studying the bible.

    My difficulties in math continued and my mother engaged a young lady who had been recommended to her to tutor me in that subject as well as Polish. It wasn’t that I couldn’t learn; it was simply a matter of being painfully slow to learn that subject. As a matter of fact, with the tutorial help I was able to bring my marks on the report card to respectable levels.

    In the school besides the regular subjects we were told stories about Israel (then Palestine), the efforts of the halutzim (pioneers) to rebuild the land which had been acquired through purchase. In each Jewish home there was located a little blue and white tin box with the Star of David prominently painted on it and with a slot on top. Into the box secured by a little lock, coins were dropped and every so often an authorized individual would come bearing a little key to open the lock and remove the donations. This was one of the methods of obtaining funds to purchase more land in Palestine. The other was donations by wealthy Jews such as the Rothschilds, etc. We also celebrated all the holidays that they did in Palestine and heard heroic tales of life and struggle in that land. A yearning and hope for the return of the Jews in that land was kindled in us.

    In August 1929 an event occurred that will live in my memory for the rest of my life. We had already sold our home and were now lodged in a rented room awaiting notification of the date for our departure for the United States. My mother had taken me out of school so that I would be rested and in a good state of health when departure time arrived. It was in the middle of the week and in late noon that I noticed that the proprietors of businesses in town were closing their establishments and wondered why. I then learned that there were terrible riots in Palestine. The Arabs inflamed by the Mufti and other religious leaders were rioting. Gangs of Arabs attacked defenseless rabbis and students in their classes. They killed, robbed, raped and burned homes and looted shops. It was mainly directed at those areas where the Hagganah (defense forces) were not available to lend protection.

    The synagogues were filled with people, many who never came to pray. We heard memorial prayers for those who were killed in Palestine and listened to speeches deploring the violence. Our town rabbi broke down and wept several times as he addressed the crowded synagogue. This was the first and only protest meeting I ever attended.

    Despite the pogroms and numerous difficulties put in their path, immigration to Palestine (Israel) continued.

    Finally in the latter part of November 1929 we received the papers advising us to prepare to leave for the United States. We sold or gave away any possessions that we couldn’t take with us. Then on a bitterly cold night in the first week in December we took a coach to the railway station to board a train for Warsaw. I felt a tug in my heart as neighbors and friends waved good-bye to us. In Warsaw, we stayed in another lodging while we were processed, photographed for passports, examined medically and then sent with groups of other immigrants to another station of more of the same. It seemed an eternity, but we were finally taken by train to the city of Danzig (now Gdansk) and there boarded a small steamer to take us to England. At that time of the year the North Sea is the most violent and stormy bodies of water in the world. I can tell you that the ship canted to a 45 degree angle and most of us were violently sea sick. After a three or four day trip we sailed up the Thames, passed under the famous London Bridge and docked. We were taken to the Victoria Station in London, given something to eat and boarded a train to take us to Southampton. My impression of the English countryside was disbelief. In Poland a blanket of snow and ice covered the countryside and here in England everything was green. In Southampton we were further processed and examined and subsequently boarded the White Star Cunard liner the “Olympic”. It was a huge ship; nevertheless it was pretty well tossed about in the Atlantic. I felt sea sick only half a day. Then my brother Max ordered me to go top side saying it would make me feel better. Sure enough it did and I didn’t feel sea sick any more. As a matter of fact, during the war when we were on the high seas sailing toward North Africa, I didn’t feel sea sick in the slightest. However, I’m getting ahead of myself.

    We traveled third class. Passengers traveling first and second class could come down and act uppity, but we were not permitted to go and see their accommodations.


Passport of Zlata and Charles Kaplan (click for larger image)    

    The main recreating was eating. Coming from a small town the way I did, certain fruits like bananas, pineapples, grapefruits were a novelty. As I vaguely remember, I didn’t particularly care for any of them. The various nationalities were grouped at separate tables and for the love of me I can’t remember whether or not the food prepared was kosher. I do recall that a young handsome ship officer acted in the capacity of a social director; however, I do not recall any organized recreation program. On several occasions there was a tug of war and other physical games. Also silent movies were shown.

    It took approximately seven days to traverse the Atlantic. Then on the final day I remember getting on deck with several shipboard friends very early in the morning. It was still dark outside and from the distance we could see the harbor lights. One of my friends, who was far more knowledgeable than I, informed me that we would see a huge statue of a lady holding a torch. I regarded this skeptically. Sure enough a while later the Statue of Liberty came into view. Believe me we were all atingle with excitement. Finally we docked and relations came on board to claim their respective family members. I witnessed the reunion of families after a long separation, the kissing, hugging and weeping with joy. However, our father didn’t show up to claim us.

    Disappointment could scarcely describe our feelings. I cried a good deal and that got on my family’s nerves and I was threatened with physical punishment if I didn’t stop. After some delay those of us immigrants whose relations or sponsors did not show up to claim us, were taken to the second class part of the ship and the apparent difference between the classes was obvious. There it was determined that we would have to go to Ellis Island to await our relations to claim us.

    Ellis Island had been the processing center for thousands of immigrants. It was a grim prison-like compound with one huge room and dormitories radiating from it. Our waking hours were spent in the huge room. It was there that I saw my first black men and black women. They carried badges on their persons and acted in the capacity of guards and maintained discipline.

    I saw one tragic scene. A family, apparently Greek, were denied entry into the country. Whether their papers were not in order or whether for political reasons, I do not know. The mother was weeping and wringing her hands and the father was busily writing a letter, probably to the authorities requesting a reverse of the decision. They had a boy about my age and size and we attempted to get acquainted.

    We didn’t stay long enough to find out how the family fared, for in the late afternoon on Friday, I believe the 31st of December, our name was called and our brother Harry came out to greet us. I had never before seen him. He was already in the United States when I was born. Then our father came in and like all the other families we wept with joy at being reunited after a long separation. We boarded a ferry to the mainland and after a ride of fifteen or twenty minutes tied up to the wharf and walked to the subway station.


Harry Kaplan


    As I had heard stories of the streets being paved with gold I looked down to see if it was so. It looked no different than any other street. However, I was delighted to be in the United States with my family now together. We boarded the subway train and everything that I saw I thought was marvelous. The ads, the crowds, the noise and screeching, etc. Since my father had already become a citizen, those of us who were under twenty-one automatically became citizens. All except my sister Anna who was over 21. She subsequently became a citizen. Actually while on board ship we were signing various documents “Kaplanski well Kaplan” as my father had legally shortened his name.

    From the last subway stop we took a cab to our new home. The Amalgamated Clothing Workers had built a complex of cooperative apartments and my father had put a downpayment on an apartment. It was the newest building in the complex, five stories high and had an elevator as well as an incinerator. For the first time in my life I rode an elevator which took us to the fourth floor, apartment 4A. To greet us was my sister Rose and my sister-in-law Bella, and my two little nieces. The apartment consisted of five rooms and the two families were to live there.

    The Sabbath meal was delicious and of course there were reminiscences and jokes and laughter after the meal. We compared notes as to the trials and tribulations during our respective voyages. Since Harry is approximately twenty three years older than I, he knew of relations from both my father’s and mother’s side of the family that I had never heard of. Since I was brought up under the code that children should be seen and not heard, I just sat there absorbing it all with fascination. Also that evening Harry gave some of us our new English surnames. “Froike” became “Frank”, “Mottel” became “Max” and “Hannah” became “Anna”. When he came to me he was stumped. Thus I went nameless for a while.


In the middle row, seated, second from the left is Chana Kaplan,
fifth from the left is Mordechai (aka Martin) Kaplan,
siblings of Charles A. Kaplan.

    As I vaguely recollect, it was sometime later that Harry brought the matter of selecting a suitable name for me to his business partner, Bill Tracy, a tall, handsome, happy-go-lucky Irishman, who being associated with Jewish people picked up a good bit of Yiddish. I remember feeling very conspicuous and somewhat embarrassed as they looked me over and Bill felt that “Charles” would be an appropriate name for my Hebrew one which is “Yehiel”. If the name Yehiel sounds odd to you, I would suggest that you look in the book of Chronicles. There it is mentioned a number of times, however, it is spelled with a “J”. I don’t regret in the least being given the name Charles, I couldn’t have picked a better one. Harry had cards printed with my full name “Charles A. Kaplan”. Since Polish is read phonetically and every syllable sounded “Charles” looked dubious to me, but I very soon got well acquainted with my new surname.
_____



Back to Bielsk Podlaski Main Page

Updated April 13, 2023
Copyright © 2023 Andrew Blumberg

JewishGen Home Page | KehilaLinks Directory

This site is hosted at no cost by JewishGen, Inc., the Home of Jewish Genealogy. If you have been aided in your research by this site and wish to further our mission of preserving our history for future generations, your JewishGen-erosity is greatly appreciated.