Bielsk Podlaski
    
    
    Memoirs of
            Charles A. (“Charlie”) Kaplan
            (Yehiel Kaplanski)
       
       Born
          (approximately): January 3, 1919
         In Orenburg,
          Siberia, USSR
         
         Youngest of Nine
          Children of:
         Chaim Zui Kaplanski
          and Zlata Neidetch
         
         Died: February 27,
          1994
         Falls Church,
          Virginia, USA
         
         
       
    This is an unedited portion of a manuscript written
          circa 1981 by Charles A. Kaplan. 
         
       
    Thanks
          to Stan Kaplan for contributing this memoir written by his
          uncle. Charles was 10 years old when the last of his Kaplanski
          family left Bielsk Podlaski for the United States in 1929.
          Charles's father, Chiam Zui Kaplanski, came to the United
          States in 1923 with one daughter. Their mother, Zlata Neidetch
          Kaplanski, came to the United States in 1929 with four
          children. One of their sons arrived in the U.S. before WW I
          and three sons remained in Russia after WW I as they had
          established themselves there. In his notebook, Chaim recorded
          the birth of his children as follows: 
        
        •   
          Haron was born Sunday parashas Korach, 26 Sivan 5656 / 26 May
          1896
        •   
          Yidel was born Tuesday parashas Shemini, 20 Nisan 5658 / 31
          March 1898
        •   
          Yehoshua was born Monday parashas Toldos, 26 Cheshvan 5660 /
          18 October 1899
        •   
          Yaakov {=Jacob} was born Monday parashas Vayeshev, 21 Kislev
          5662 / 19 November 1901
        •   
          My daughter Roizel was born Sunday parashas [Vezos ha]Bracha,
          16 Tishrei 5665 / 12 September 1904. That was the second day
          of Sukkos.
        •   
          My daughter Chana was born Saturday parashas Shemini, 29 Nisan
          5667 / 31 March 1907. That was when we blessed the month of
          Iyar. {Traditionally, a blessing is recited in the synagogue
          on the Saturday before a new month}
        •   
          My son Motte was born Wednesday parashas Noah, 28 Tishrei / 30
          September 1909
        •   
          My son Frayim was born Tuesday parashas Beshalach, 11 Shevat /
          17 January 1912
        •   
          My son Chiel was born 21 March 1919 
          
          Stan Kaplan and his wife, Lois, visited Bielsk Podlaski during
          the summer of 1978 and had the opportunity to explore the
          Kaplanski home.  They were told that as a result of urban
          renewal such old neighborhoods were being rebuilt and that had
          they come much later the house would have been gone.
       
       
      
         (click for larger image)
         The Kaplanski house at
            Kazimierzowska 28 in Bielsk Podlaski was across 
            the street from a synagogue and a cheder, which Charles
            described below.
          
         
         Photo taken in 1978 by Stan Kaplan.
            
      
     
    
            Reflections in Retrospect 
            by Charles Kaplan
        
       
     
         
        
        I have read numerous biographies and autobiographies of famous
        people and I wonder, when they describe their childhood as to
        who or what was the source of their information; how accurate
        was it, and how much of it in the course of time is clouded in
        imagination. If no daily diary is kept by someone as a means of
        reference, at what age is a child’s experiences vividly fixed in
        his mind, something he can recall for the rest of his life.
       
           I
        was born in the city of Orenburg, deep in Siberia, U.S.S.R., the
        youngest in a family of nine. The source of this information was
        my mother, may she rest in peace. The exact date of my birth I
        do not know. I use the date January 3, 1919. You may well ask as
        to why I use that particular date.
        
       
    
     
    Charles Kaplan
       
       
          
        Well, when I was in junior high school, one of my teachers, for
        some specific administrative reason, was instructed to call out
        the birthdays of the members of the class. What the source of
        her information was that mine was January 3, 1919, I do not
        know. However I have used it ever since. I do remember that my
        Bar Mitzvah was in the dead of winter, so whatever disparity
        exists, it is not very great or of any consequence.
       
           All
        other eight members of my family were born in Bielsk Podlaski,
        Poland. Again you may well ask how it is that my mother gave
        birth to me deep in Siberia? Well, we’ll have to delve a little
        bit into the history of Poland.
        
       
    
          Zlata Neidetch Kaplanski
       
       
    
          Chaim Zui Kaplanski
          
        
       
           The
        family lived quite well despite the fact that the rest of Russia
        was in the throes of anarchy, chaos and revolution. The
        Bolshevik government was then established, but was fighting for
        its very life against the Whites and foreign invading powers.
        That the Red Army prevailed and defeated all opponents is a
        tribute to one man, Leon Trotsky (Lev Bronstein) a Jew and a
        natural military genius, who commanded the Red Army and molded
        it into an effective and disciplined fighting force from the
        disorganized rabble that it was shortly after the Revolution.
       
           My
        memories of life in Russia are very shadowy. Just a few vague
        flashbacks. I was told that the winters were very severe with
        heavy snowfalls reaching almost to the eaves of the houses.
        Walkways and tunnels had to be dug to reach the streets and
        horse drawn sleighs were the main means of transportation.
       
          
        When the situation in Russia had stabilized and the victorious
        Red Army, which had advanced to the gates of Warsaw, had
        retreated back to Russia after the threat of French
        intervention, my father, who owned properties in Poland felt
        obligated to return and claim them. This scenario was no doubt
        played out by many families in the same situation as ours.
        During the Revolution in Russia, the Baltic countries as well as
        Finland and Poland had declared their independence. When peace
        was declared in November of 1918 and the League of Nations
        subsequently established, the independence of these countries
        was recognized by the League and in the case of Poland, she was
        awarded by the Treaty of Versailles, a slice of Prussia
        incorporating the city of Danzig, currently called Gdansk, as an
        access to the North Sea.
       
       
    
       Passport of Chaim Zui Kaplanski (click for larger
          image)
       
     
         
        While preparing to leave, three of my oldest brothers declared
        that they would remain in Russia. My oldest brother Harry had
        left for the United States before the war had started. He was
        sponsored by my uncle Louis who fled Russia to avoid being
        drafted into the military. The other three brothers were
        sympathetic with the Bolshevik cause and either one or several
        had served with the Red Partisans. Also they were married and
        had families. My father, contrary to my uncle Louis, served for
        five years in Czarist Imperial Army in the District of Orel, a
        scene of a great battle during World War II. During the
        Russo-Japanese war my father who had been placed in the reserves
        was called to the colors. Since he was already a family man, he
        had an operation performed grafting his trigger finger to the
        middle finger. The graft was only up to the first joint, but it
        was enough to disqualify him from service. He never had the
        fingers separated. My uncle Louis had a toe lopped off to avoid
        the draft. This didn’t always work particularly when the quota
        of draftees was not reached. So he had fled. Service in the
        Russian Imperial Army was so severe that thousands of young men,
        particularly Jews, mutilated themselves to avoid military
        service.
       
           I
        was too young to remember the trip back to Poland. It was made
        by train in box cars with all the possessions we could carry.
        I’m sure it took a long time but we reached Bielsk-Podlasky. The
        Russian currency we had was worthless in Poland. So we were
        penniless. Happily our neighbors who either remained or preceded
        us back to Poland were kind enough to help us out with victuals
        and other necessities till my father could get back on his feet.
        Being a highly skilled painter and paper hanger, he soon found
        work and became established.
       
           My
        earliest memory of my father was fear. Punishment for
        misbehavior was meted out on the spot. I was told that when he
        returned home from work, probably tired, all children became
        instantly quiet. My mother would report to him any disciplinary
        problems she had and punishment was instantly administered. My
        reaction to his presence was to hide in a corner and make a
        frothing noise at the mouth.
       
           One
        part of our house served as a small neighborhood grocery store
        which my mother ran. Since most of the customers had little
        money, my mother made little profit.
       
          
        While most of Europe was recovering from the war during in
        1920s, the United States was experience a great building boom.
        All the building trades people were raking in the money and
        became prosperous. Since my father was highly qualified, it was
        decided that he should go to the United States to establish
        himself and the rest of us would follow after he had saved
        enough. So in the year 1922 he and my sister, Rose, sailed for
        the states. I seem to remember being taken to the railroad
        station to say good bye to him. My mother wept a good deal, for
        on her rested the burden of managing the family.
        
       
    
          (L-R) Rose, Martin, and Anna
       
           My
        early childhood memories are very vague. It wasn’t long after my
        father’s departure that my mother closed the grocery store. I
        assume we lived on rentals coming in from two of the houses we
        owned as well as money sent from America. In comparison with
        other neighbors, we were considered well off. I never remember
        going hungry or lacking food. We had a cow and chickens to
        furnish us with milk and eggs. In the spring and as long as
        pasture was available, our cow as well as the cows of the other
        towns people would be driven to a common pasture by a cowherd.
        As he came down the street very early in the morning he would
        call out and it was my brother Frank’s job to make sure that our
        cow joined the herd. Around sunset when the cowherd returned
        back with his charges, our cow would peel off as she approached
        our house and enter the cobbled courtyard to the barn. There
        Frank would milk her and my mother would always give me a big
        tin of warm frothy milk to drink with a lump of sugar. The last
        time I drank warm milk from the cow was when I worked on a
        poultry farm in Connecticut in 1940 and 1941.
       
           I
        used to like to watch a cow being milked, and as it appeared so
        easy, I decided there was nothing to it. So one day after the
        cow had returned and was being watered, I impulsively stooped
        down and took hold of one of the udders and squeezed. In an
        instant the cow delivered a swift kick to my shin. Talk about
        crying, the pain was intense and my pride was hurt. However, I
        learned a lesson and from then on left her alone.
       
       
    
       Passport of Martin (Max) Kaplan (click for larger
          image)
       
     
          
        After milking, the warm milk was stored in earthenware jugs in
        the cool pantry, since we had no ice house or any kind of
        refrigeration. As we had a separator, we would wait till the
        cream rose to the top. After skimming it off, it would be poured
        into the churn for making butter. I used to help out in working
        the churn which was an arduous job. The milk in the jugs, after
        the cream was removed, would sour and form into curds or
        clabber. This would be poured into a wedge shaped muslin bag,
        which would be hung from a nail in the ceiling beam. After the
        liquid had dripped out, the bag would be laid on a board,
        another board would be laid on top and a heavy stone would be
        laid on top of it. In twenty four hours we would remove a
        perfectly molded cottage, or as it used to be called, farmer
        cheese. This was very nourishing food and was an important part
        of our diet. To moisten it and make it easier to swallow, we
        would mix it with sour cream, if available. Everything we ate
        with bread. That is the custom in Europe. Although, we never
        lacked for food, there wasn’t what you might call a great
        variety to the diet. Certainly not the abundance to which we are
        accustomed to and which is available to us in this blessed land.
        We enjoyed fruits and vegetables in the season. In the long
        winter months, the fruits and vegetables available to us was in
        dried form. To an extent we stored potatoes, beans, and peas.
        The main green vegetable was sour kraut, made and stored in a
        barrel.  Although canned goods were stocked in the stores,
        it was mostly imported stuff and quite expensive. As my mother
        was a very economical person and drove a hard bargain, we, as
        well as our neighbors, rarely resorted to buying canned goods. I
        do remember though occasionally eating canned sprats. Oh, how I
        loved them. Also as an occasional treat I’d be given an orange
        or a tangerine, which was called mandarin. Ice cream in winter
        was unheard of. But I certainly ate and enjoyed it frequently in
        the summer. I also had a love affair with chocolate.
       
          
        Sports in the winter consisted of ice skating, for those who
        could afford a pair of skates. For the most of us it was
        snowball fights and sliding on any frozen ditch or field. Almost
        all of us wore boots and we’d take a long run and then see how
        far we could slide. To add a little variety, we’d turn our
        ankles in or out and slide on the edges of the soles of the
        boots.
       
          
        I’ll never forget the time we were let out for a short recess
        from school and all of us immediately headed for the frozen
        drainage ditch in the field adjacent to the school to go
        sliding. After the recess period was up, we were called back to
        class. However, one boy, son of a butcher, who had the same
        surname as I, did not come in at the same time as the rest of
        us. In fact he was having such a good time he returned
        considerably later. When he finally came in the rabbi asked him
        where he had been that he didn’t return with the rest of us.
        Dissatisfied with his reply, and as an object lesson to the rest
        of us, he took hold of him to lay him on the table to spank him.
        The lad, a husky youngster, struggled and resisted valiantly.
        However, the rabbi, a good sized man, prevailed, lifted the boy
        unto the table, pulled his trousers down and applied a vigorous
        hand to his naked buttocks. I’ll never forget this as long as I
        live. Complaining to one’s parents about such treatment did not
        good for they felt that it was the boy’s fault and they would
        administer a second punishment.
       
          
        There were some Jewish holidays in winter time to which we
        youngster looked forward to. One was Kha-mi-sha-assar Bishvat,
        or fifteen days in the month of Shvat, the fifth month in the
        Hebrew calendar. It is celebrated as Arbor Day in Israel and we
        generally used to eat St. John’s bread. This is actually a
        fruit, when dried turns chocolate color and is very flat with
        dark seeds within. Like all dried fruits it is very hard and one
        needs sound teeth to chew it. I loved that fruit.
       
           The
        other holiday is Purim which is celebrated a month after Shvat,
        on the fourteenth day of the month of Adar and is about six
        weeks before Passover. Purim means the casting of lots. In the
        book of Esther, Haman, the prime minister to the king of
        Exerxes, wished to kill all the Jews in the Persian Empire.
        Having cast lots for an appropriate day to commit this atrocity,
        it fell on the fourteenth day of Adar. The emperor signed the
        decree. However, through the intervention of the beautiful queen
        Esther, her Jewish name was Hadassah, who reminded the emperor
        that it was the Jew Mordecai, her uncle, who saved his life by
        disclosing a plot to have him poisoned. The emperor reversed his
        decision and the Jews were saved. In the synagogues when the
        scroll of Esther is read, every mention of Haman’s name evokes a
        terrific noise with an assortment of noise makers, or stomping
        of feet. Those of us who stayed on the periphery of the crowd or
        outside the synagogue would sound off with fire crackers. As cap
        pistols were expensive, we used to good affect an old style key
        that had a hollow stem. We would stuff caps inside the stem and
        with a big nail that was tied to the top of the key shove the
        point of the nail into the hollow and swinging the head of the
        nail against any solid object would make a resounding noise. On
        that holiday the mothers would bake Hamantaschen, folded sweet
        dough triangles stuffed with poppy seeds.
       
           We
        also celebrated Hannukah and played with tops called dreidels
        and ate potato pancakes. There is no need for me to elaborate on
        that holiday for that is probably familiar to you.
       
          
        If I neglected to mention it, I was enrolled in school at the
        age of five by my brother Frank and the beadle from the nearby
        synagogue. It was a Hebrew school of squared log construction
        called a Heder (room), abutting the synagogue. The school was
        already quite old when I started attending. The classrooms were
        furnished with long benches and tables where five or six of us
        sat. In that respect it resembled the pioneer schools in this
        country. Holes in the tables held inkwells which the pupil
        supplied as well as the books and writing materials. The school
        was rat infested with holes in the floor big enough to see them
        milling around.
        
       
    
          Martin and Frank Kaplan
       
           At
        lunch break the school would be locked up while we all proceeded
        home to have a hot meal. Upon our return, while waiting for the
        school to open up, we would peer through the windows and see the
        rats jumping from table to table, having the run of the
        classrooms. It was cold in winter and hot in summer. As I
        recollect, the classrooms were built around a glazed tile wood
        fire place and each room had one side of the furnace to keep it
        warm. One had to dress warmly and the animal heat did the rest.
        In the summer the windows were fully opened and the flies came
        into the classrooms in swarms. To amuse ourselves when we got
        bored, we used to catch flies and squeeze them in the middle to
        determine the sex. If it was a male fly, we used to attach a
        long thread to the male organ and raptly watch him fly around.
        Some of the pupils would bring different colored threads and
        attach them to the flies and we would have a ball. Or we would
        catch flies and full off their wings.
       
           If
        discipline became a little lax, the rabbi would descend among us
        and let fly blows right and left. One of my buddies, son of a
        carpenter, a lean tough boy, ran afoul of the rabbi who started
        to pummel him. Normally we would cover up with our arms and
        accept the punishment. He was nervier. He picked up a chair and
        with the legs facing the rabbi pushed it at him until the rabbi
        quit. We all admired the tough strong boys and we learned early
        not to tattle or squeal on another pupil.
       
           To
        take care of our bodily needs, there was an outhouse. However,
        the rabbis mainly used it. The rest of us relieved ourselves in
        the vicinity of the outhouse.
       
          
        Scholastically I didn’t rate very highly. I learned the Hebrew
        alphabet easily enough. It was when we got into the Petateuch
        that I first encountered difficulty. Our books were written in
        Hebrew and for the rabbi to know whether we understood what we
        were studying, it was necessary for us to translate it into
        Yiddish. That wasn’t my difficulty. My trouble arose when I had
        to explain what was meant by this or that sentence. That was the
        crux of the matter. It went like this. The rabbi would read a
        sentence or paragraph in Hebrew and elaborate on it in Yiddish.
        It was up to us to pay close attention and repeat it. If you
        didn’t understand you asked questions. If you paid attention and
        had a retentive memory or were smart and understood, it was no
        problem and the rabbi was highly pleased. Since I lacked these
        qualifications, I had difficulties.
       
          
        After studying the bible all day, we had to study Polish and
        math at night which apparently was a state requirement. I can
        truthfully say that math was the bane of my existence. I could
        only manage the easiest computations. Anything slightly
        different or with some degree of difficulty threw me into a
        panic and I instantly developed a mental block. This handicap
        was to last me all my days. I well remember a young lady teacher
        who taught Polish and math being so frustrated with my lack of
        comprehension that she took her fist and pounded me on the
        shoulder in an effort to make me understand.
       
           One
        of my rabbis was an elderly man who would nod off to sleep as he
        was teaching. At the urgings or promptings of the other boys, I
        would slip under the table, approach the rabbi, tug at his beard
        and very quietly scoot back to my seat. While I was performing
        this little mischief every one would watch raptly and laugh
        quietly. As the rabbi roused himself and cast a suspicious eye
        on us, we would all be sitting demurely looking at our books.
        Once I was almost caught and it was the habit of not squealing
        that we all adhered to that saved me from a good beating.
       
          
        Despite all the deviltry and mischief we created, we all had a
        pretty good grounding in the Jewish faith and, if you will, in
        the Old Testament. After we began studying Judges and Kings, we
        were fascinated by the stories of great Hebrew military heroes
        and their exploits. To me studying the prophets was a drag and a
        bore. I became tired of reading of the sins and transgressions
        of Israel and Judah. Since the Jews have been reviled as being
        weak, cowardly, bookworms and shylocks totally lacking in
        military abilities, the stories of Samson and King David and
        their exploits were very uplifting.
       
           In
        the decade of the 20s, vaudeville was a popular entertainment
        medium in the theaters. Among the acts rating high in popularity
        were those performed by strong men, such as bending iron into
        fancy shapes, supporting and lifting very heavy weights, driving
        spikes through heavy tables with their hands and other assorted
        feats of strength. One of the best, if not the best, was a
        Jewish strongman, Sigmund Breitbart. Born in the city of Lodz to
        an impoverished blacksmith, he demonstrated great strength in
        early childhood. In fact all his brothers and sisters were
        endowed with great strength, but he as the outstanding member.
        He was a handsome blond with wavy hair, and built like a Greek
        god. He not only performed before large audiences prodigious
        feats of strength, but did it with an unsurpassed finesse, speed
        and showmanship. He was the pride and toast of all the Jews. I
        saw only photographs of him, but I did see a length of iron that
        he bent into scrollwork.
       
          
        Some years back there was a program on television reviewing
        entertainment in the 20s and they showed Sigmund Breitbart
        bending iron into various designs. I sat enthralled watching
        him. Through him I was inspired to become a devotee and
        participant into the field of physical culture. He wrote an
        autobiography in Yiddish which I found in a New York library
        which I read several times.
       
           As
        I had previously mentioned, most of the people on the street
        where I lived were small trade’s people. Catty corner from our
        house was the blacksmith, who with one of his strapping sons,
        fashioned horse shoes, shod horses, and sweated iron rims on
        wagon wheels, as well as the hubs. The wheelwright was further
        up the street from the blacksmith. I also used to watch him
        rough out with a razor sharp hatchet the sections of the wheel,
        make and fit the spokes, and turn the hub on a lathe. When the
        wheel was completed he’d roll it over to the blacksmith to have
        an iron rim sweated on it. In my town, the craftsmen handled
        every phase of the article he turned out. A young lad was
        considered quite fortunate to be apprenticed to a craftsman and
        learn a trade. He got paid very little if anything at all. At
        one time it was customary for the parents of the apprentice to
        pay the master a tuition fee for teaching him the trade. The
        apprentice’s life was not an easy one, but upon completion of
        his apprenticeship and attaining the position of a journeyman,
        he was secure in the knowledge that he could make a good living.
       
          
        After the long winter months we welcomed the spring and summer
        with open arms. First off we looked forward to all the holidays
        such as Passover, Pentecost, and the high holy days such as Rosh
        Hashanah, Yom Kippur and Succoth. There were also a few fast
        days in between when school was closed. As soon as it became
        warm enough, we doffed our boots and shoes and ran around
        barefooted. We also went swimming in the nearby river. We bathed
        or frolicked in the water in our birthday suits. I never saw a
        bathing suit till I came to this country. Yet housewives brought
        their laundry to the river and paid us no mind. It was an
        understanding that the males had the upstream part of the river
        and the females the downstream. Daring young men would swim
        underwater to the downstream part to size up and report on the
        opposite sex.
       
           In
        our town there was a Yeshiva (a seminary to train rabbis).
        Faithfully, every summer day the seminarians would break from
        their studies to swim wearing nothing but their brimmed hats.
        They could swim like fish for in the Talmud there is an
        injunction for the fathers to teach their children how to swim.
       
          
        Every once in a while a fight would develop between the Gentiles
        and the Jews while swimming and they would pelt each other with
        stones and clods.
       
          
        Summer time was also an occasion to raid orchards when the fruit
        started to ripen. One time a buddy and I got into an orchard
        owned by a Christian and we began to stuff our pockets with
        pears. Suddenly the owner appeared accompanied by a police dog.
        Never had we been so frightened and ran so fast to escape the
        dog whom he sicked upon us. I remember crawling past barbed wire
        and jumping a wide ditch to affect an escape. But we still had
        most of the pears.
       
          
        Passover was one of the holidays which required most
        preparation. Besides either baking or purchasing already baked
        matzos for seven days, the household had to be completely
        cleaned and all the leaven or anything made with yeast burned.
        All observing Jewish households had three sets of dishes. A set
        for dairy, another for meats, and a third for Passover.
        Accordingly the other sets were stored away and Passover dishes
        brought out. It was also the time of year when I was outfitted
        from head to toe with a new hat, suit and shoes. The larder was
        stocked with extra eggs, meats and wine. Also, Passover was the
        season to eat nuts. Walnuts and filberts were the ones I
        remember the best.
       
          
        Being the youngest male, I had to ask the four questions at the
        ritual of the Seder on the first two nights and the last night
        of Passover. The Seder consists of the reading of the Haggadah,
        the narration of the exodus of Israel from Egypt in the course
        of which four cups of sacramental wine are drunk. Approximately
        halfway through the narration a splendid meal is served which is
        customarily eaten in a comfortably inclined position sort of
        like the Romans at their famous feasts. The narration ended with
        “next year in Jerusalem”.
       
           One
        of the courses sure to be on the meal was matzo ball soup. In
        order to make the matzoth meal we had a huge wooden pestle and
        mortar. Into it we dumped whole matzos and after a good deal of
        labor pounded it into flour. Also to add a little body to the
        soup we added in “farfel”, i.e. matzo that had been pounded into
        small bits. For snacks we had matzo meal pancakes or matzo
        dipped in egg batter till it softened and then pan fried.
       
          
        Every Thursday was Fair Day or Market Day in our town. It was in
        my opinion the most exciting day of the week. Peasants and
        tradesmen from the surrounding areas came in their horse and
        wagons bringing their produce to sell. Mothers with toddlers
        holding on tightly to their skirts were be haggling with the
        peasants for vegetables, eggs, and poultry. As most peasants
        were unable to figure sums and since there was mutual distrust
        between them and the Jews, when it came to totaling the sale of
        several items, they would refer to the nearest policeman to be
        sure there was no dishonesty and that the price was correct.
       
           I
        used to like to watch the horse traders buy or sell horses. They
        were a rough, tough bunch, all Jews. In fact one of our tenants
        was a horse trader. They didn’t back away from any fight that
        might develop and which frequently did. The horse’s tails would
        be tied in a knot, I suppose to better show off their hind
        quarters, while he was examined and then trotted around. The
        horse’s mouth would be forced open to examine his teeth and
        estimate his age. Finally after much dickering and haggling a
        price would be struck, seller and buyer would loudly slap each
        other’s palm before applying a bone crushing handshake to clinch
        the deal. We kids used to pull hairs from the horses’ tails to
        make musical instruments. Not all horses tolerated having hairs
        pulled from their tails. Some would kick out violently so one
        had to be agile and also position himself to avoid a kicking
        hoof.
         
           If
        my mother had, after much haggling, bought a fowl for the
        Sabbath either my brother or I would be dispatched to have the
        fowl ritually slaughtered. One of the neighbors rented a part of
        their courtyard to have this vitally important ritual performed.
        The slaughterer would grasp the fowl, pin back the wings and
        hold them between his knees. Then seizing the beak would pull
        the head up and back making sure the throat was taut. After
        plucking a few feathers from the throat, would take the razor
        sharp ritual knife, which he kept in his mouth pirate style,
        make one slash across the throat and push the windpipe out of
        the orifice. After carefully wiping the knife on the feathers
        would toss the fowl aside, return the knife to his mouth and
        start on the next one. This actually was the work of seconds.
        Although the fowl was actually dead, it would run around for a
        while as a reflex action till it collapsed.
       
           The
        fowl had to be dry plucked as dipping it in boiling water to
        facilitate removal of the feathers is contrary to the ritual.
        When the fowl is opened up and cleaned, the entrails and other
        internal organs must be carefully examined to be sure everything
        is normal and regular. Any irregularity, such as nodules or
        tubercles, or any other suspicious irregularity, the offending
        item is taken to the rabbi for determination by him as to
        whether or not the fowl is kosher. If, after the examination he
        renders a judgment that the fowl suffered some sort of disease,
        thus making it trafe or not kosher, then you are not allowed to
        eat it. This applies to any animal this is ritually slaughtered.
        In a great measure this law together with other similar laws
        protected the health of the Jewish community.
       
           One
        of the exciting events that occurred on our street was the
        installation of utility poles and the subsequent lighting of our
        street. Prior to that it was necessary to carry primitive
        lanterns containing a candle to furnish feeble illumination at
        night. It was shortly after that my mother decided to have our
        home wired for electricity. When finally completed, we were
        thrilled. It did away with the kerosene lamps, constant trimming
        of the wicks, cleaning of the chimneys and comparatively poor
        light.
       
           It
        was also around that time that my mother sent me to a secular
        school. Prior to that I attended several private schools run by
        teachers in their homes. One I didn’t like at all and stayed
        there for a short while. The other one was only a little bit
        better. My mother felt that the secular school would be more
        beneficial to me. First of all it was co-educational and
        secondly they taught modern subjects. In this school we were
        compelled to speak in Hebrew and thus we all had a thorough
        grounding and developed a competent fluency in that language.
        Also in this school we did not wear hats in class except when
        studying the bible.
       
           My
        difficulties in math continued and my mother engaged a young
        lady who had been recommended to her to tutor me in that subject
        as well as Polish. It wasn’t that I couldn’t learn; it was
        simply a matter of being painfully slow to learn that subject.
        As a matter of fact, with the tutorial help I was able to bring
        my marks on the report card to respectable levels.
       
           In
        the school besides the regular subjects we were told stories
        about Israel (then Palestine), the efforts of the halutzim
        (pioneers) to rebuild the land which had been acquired through
        purchase. In each Jewish home there was located a little blue
        and white tin box with the Star of David prominently painted on
        it and with a slot on top. Into the box secured by a little
        lock, coins were dropped and every so often an authorized
        individual would come bearing a little key to open the lock and
        remove the donations. This was one of the methods of obtaining
        funds to purchase more land in Palestine. The other was
        donations by wealthy Jews such as the Rothschilds, etc. We also
        celebrated all the holidays that they did in Palestine and heard
        heroic tales of life and struggle in that land. A yearning and
        hope for the return of the Jews in that land was kindled in us.
       
           In
        August 1929 an event occurred that will live in my memory for
        the rest of my life. We had already sold our home and were now
        lodged in a rented room awaiting notification of the date for
        our departure for the United States. My mother had taken me out
        of school so that I would be rested and in a good state of
        health when departure time arrived. It was in the middle of the
        week and in late noon that I noticed that the proprietors of
        businesses in town were closing their establishments and
        wondered why. I then learned that there were terrible riots in
        Palestine. The Arabs inflamed by the Mufti and other religious
        leaders were rioting. Gangs of Arabs attacked defenseless rabbis
        and students in their classes. They killed, robbed, raped and
        burned homes and looted shops. It was mainly directed at those
        areas where the Hagganah (defense forces) were not available to
        lend protection.
       
           The
        synagogues were filled with people, many who never came to pray.
        We heard memorial prayers for those who were killed in Palestine
        and listened to speeches deploring the violence. Our town rabbi
        broke down and wept several times as he addressed the crowded
        synagogue. This was the first and only protest meeting I ever
        attended.
       
          
        Despite the pogroms and numerous difficulties put in their path,
        immigration to Palestine (Israel) continued.
       
          
        Finally in the latter part of November 1929 we received the
        papers advising us to prepare to leave for the United States. We
        sold or gave away any possessions that we couldn’t take with us.
        Then on a bitterly cold night in the first week in December we
        took a coach to the railway station to board a train for Warsaw.
        I felt a tug in my heart as neighbors and friends waved good-bye
        to us. In Warsaw, we stayed in another lodging while we were
        processed, photographed for passports, examined medically and
        then sent with groups of other immigrants to another station of
        more of the same. It seemed an eternity, but we were finally
        taken by train to the city of Danzig (now Gdansk) and there
        boarded a small steamer to take us to England. At that time of
        the year the North Sea is the most violent and stormy bodies of
        water in the world. I can tell you that the ship canted to a 45
        degree angle and most of us were violently sea sick. After a
        three or four day trip we sailed up the Thames, passed under the
        famous London Bridge and docked. We were taken to the Victoria
        Station in London, given something to eat and boarded a train to
        take us to Southampton. My impression of the English countryside
        was disbelief. In Poland a blanket of snow and ice covered the
        countryside and here in England everything was green. In
        Southampton we were further processed and examined and
        subsequently boarded the White Star Cunard liner the “Olympic”.
        It was a huge ship; nevertheless it was pretty well tossed about
        in the Atlantic. I felt sea sick only half a day. Then my
        brother Max ordered me to go top side saying it would make me
        feel better. Sure enough it did and I didn’t feel sea sick any
        more. As a matter of fact, during the war when we were on the
        high seas sailing toward North Africa, I didn’t feel sea sick in
        the slightest. However, I’m getting ahead of myself.
       
           We
        traveled third class. Passengers traveling first and second
        class could come down and act uppity, but we were not permitted
        to go and see their accommodations.
       
    
     
 
        Passport of Zlata and Charles
            Kaplan (click for larger image)      
          
        
          The main recreating was
            eating. Coming from a small town the way I did, certain
            fruits like bananas, pineapples, grapefruits were a novelty.
            As I vaguely remember, I didn’t particularly care for any of
            them. The various nationalities were grouped at separate
            tables and for the love of me I can’t remember whether or
            not the food prepared was kosher. I do recall that a young
            handsome ship officer acted in the capacity of a social
            director; however, I do not recall any organized recreation
            program. On several occasions there was a tug of war and
            other physical games. Also silent movies were shown.
         
      
           It
        took approximately seven days to traverse the Atlantic. Then on
        the final day I remember getting on deck with several shipboard
        friends very early in the morning. It was still dark outside and
        from the distance we could see the harbor lights. One of my
        friends, who was far more knowledgeable than I, informed me that
        we would see a huge statue of a lady holding a torch. I regarded
        this skeptically. Sure enough a while later the Statue of
        Liberty came into view. Believe me we were all atingle with
        excitement. Finally we docked and relations came on board to
        claim their respective family members. I witnessed the reunion
        of families after a long separation, the kissing, hugging and
        weeping with joy. However, our father didn’t show up to claim
        us.
       
          
        Disappointment could scarcely describe our feelings. I cried a
        good deal and that got on my family’s nerves and I was
        threatened with physical punishment if I didn’t stop. After some
        delay those of us immigrants whose relations or sponsors did not
        show up to claim us, were taken to the second class part of the
        ship and the apparent difference between the classes was
        obvious. There it was determined that we would have to go to
        Ellis Island to await our relations to claim us.
       
          
        Ellis Island had been the processing center for thousands of
        immigrants. It was a grim prison-like compound with one huge
        room and dormitories radiating from it. Our waking hours were
        spent in the huge room. It was there that I saw my first black
        men and black women. They carried badges on their persons and
        acted in the capacity of guards and maintained discipline.
       
           I
        saw one tragic scene. A family, apparently Greek, were denied
        entry into the country. Whether their papers were not in order
        or whether for political reasons, I do not know. The mother was
        weeping and wringing her hands and the father was busily writing
        a letter, probably to the authorities requesting a reverse of
        the decision. They had a boy about my age and size and we
        attempted to get acquainted.
       
           We
        didn’t stay long enough to find out how the family fared, for in
        the late afternoon on Friday, I believe the 31st of December,
        our name was called and our brother Harry came out to greet us.
        I had never before seen him. He was already in the United States
        when I was born. Then our father came in and like all the other
        families we wept with joy at being reunited after a long
        separation. We boarded a ferry to the mainland and after a ride
        of fifteen or twenty minutes tied up to the wharf and walked to
        the subway station.
        
       
    
          Harry Kaplan
       
           As
        I had heard stories of the streets being paved with gold I
        looked down to see if it was so. It looked no different than any
        other street. However, I was delighted to be in the United
        States with my family now together. We boarded the subway train
        and everything that I saw I thought was marvelous. The ads, the
        crowds, the noise and screeching, etc. Since my father had
        already become a citizen, those of us who were under twenty-one
        automatically became citizens. All except my sister Anna who was
        over 21. She subsequently became a citizen. Actually while on
        board ship we were signing various documents “Kaplanski well
        Kaplan” as my father had legally shortened his name.
       
          
        From the last subway stop we took a cab to our new home. The
        Amalgamated Clothing Workers had built a complex of cooperative
        apartments and my father had put a downpayment on an apartment.
        It was the newest building in the complex, five stories high and
        had an elevator as well as an incinerator. For the first time in
        my life I rode an elevator which took us to the fourth floor,
        apartment 4A. To greet us was my sister Rose and my
        sister-in-law Bella, and my two little nieces. The apartment
        consisted of five rooms and the two families were to live there.
       
           The
        Sabbath meal was delicious and of course there were
        reminiscences and jokes and laughter after the meal. We compared
        notes as to the trials and tribulations during our respective
        voyages. Since Harry is approximately twenty three years older
        than I, he knew of relations from both my father’s and mother’s
        side of the family that I had never heard of. Since I was
        brought up under the code that children should be seen and not
        heard, I just sat there absorbing it all with fascination. Also
        that evening Harry gave some of us our new English surnames.
        “Froike” became “Frank”, “Mottel” became “Max” and “Hannah”
        became “Anna”. When he came to me he was stumped. Thus I went
        nameless for a while.
       
        
    
         In the middle row,
          seated, second from the left is Chana Kaplan, 
         fifth from the left
          is Mordechai (aka Martin) Kaplan, 
         siblings of Charles
          A. Kaplan.
           As
        I vaguely recollect, it was sometime later that Harry brought
        the matter of selecting a suitable name for me to his business
        partner, Bill Tracy, a tall, handsome, happy-go-lucky Irishman,
        who being associated with Jewish people picked up a good bit of
        Yiddish. I remember feeling very conspicuous and somewhat
        embarrassed as they looked me over and Bill felt that “Charles”
        would be an appropriate name for my Hebrew one which is
        “Yehiel”. If the name Yehiel sounds odd to you, I would suggest
        that you look in the book of Chronicles. There it is mentioned a
        number of times, however, it is spelled with a “J”. I don’t
        regret in the least being given the name Charles, I couldn’t
        have picked a better one. Harry had cards printed with my full
        name “Charles A. Kaplan”. Since Polish is read phonetically and
        every syllable sounded “Charles” looked dubious to me, but I
        very soon got well acquainted with my new surname.
     
    _____
    
    
    
    
    
     
    
     
    
       
            
  
       
         
          Updated
April
                  13, 2023
                  Copyright © 2023 Andrew Blumberg
                 
           
          JewishGen Home Page | KehilaLinks Directory
           
          This
                site is hosted at no cost by JewishGen, Inc., the Home
                of Jewish Genealogy. If you have been aided in your
                research by this site and wish to further our mission of
                preserving our history for future generations, your JewishGen-erosity is
                greatly appreciated.