Zelów

From the 1929 Polish Business Directory (page 1012-1013)

Translation – Andrzej Selerowicz

Zelów. Settlement and community (including Ignacow, Weronika), Lask district, arbitration court in Lask, district court in Lodz, 5362 inhabitants. Railway station 15 km away in Lask. Telegraph, Telephone, Post Office in town. (Houses of worship:) 1 Catholic church, 1 Protestant (Evangelical). Electricity plant. Weaving plants (non-mechanical and manual).

Voluntary fire brigade, firemaster: Kubke Edmund,

Physicians: Jakubowicz M. Dr, Luczynski Wl. Dr, Piotrowska M. Dr, Piotrowski Wal. Dr,

Denstists: Calperin - Mittelman,

Midwives: Golanska L., Muszynska,

Hardware store: Szymanski W.,

Pharmacy: Trojanowski S.,

Clothes, bed-linen - manufactures: Brykman Z., Libman Sz.,

Tinsmith: Jablonski W.,

Brickworks: x Frezewitte B., Frezewitte J.,

Fine - drawer´s workshop: Susak I.,

Capmakers: Kuperwasser J., Sztern Ch. Klajn I.,

Lumber: Fajwlewicz J., Przedborski L.,

Electricity plant: Arli, Pospiszyl and Szpryngiel W.,

Dyer: Klapiak H., Podrygal and Klapiak. Bartczak.J.,

Physician´s assistant: Cylke It., Kropidlowski F.,

Hairdresser: Belchatowski M., Jablonski P., Zyszman K.,

Dry goods/fancy goods: Grzelak A Ltd, Mnikowski Ch., Najdan T., Sieradzki M., Unikowski Ch., Zatorski E., Ginsberg J., Klug Sz., Majranc M.,

Tea dealer: Pluskawa J.,

Cinema: „Corso“, Gasiorowski Wl. (proprietor)

Groceries: Goldsztajn W., Marek It.,

Horse traders: Piotrowski J., S., and Z.,

Cooperatives: x „Naprzod“ Labour Agricultural Cooperative Union,

Tailors: Blady I., Fajertag M., Grinberg R., Jakubowicz I., Klajn I., Lajbowicz B., Lajbowicz J., Markowicz Ch., Miedzinski S., Moszkowicz K., Pila M., Pila Sz., Podolski S., Sieradzki A., Siwak D., Siwak J.,

Bookshops: Jochlowicz G., Wladyslawski M.,

Kitchenware: Bresler R., Jachlowicz M.,

Manufactures: Bergman L., Gerszonowicz A., x Klug S., Krymalowska Ch., Majranc H., Siedlecki A., Zoloman J, Szejbe J.,

Dairy: Goldsztajn W.,

Shoes: Zalcman S.,

Oil factory – combustible: Fajerman S.,

Bakers: Jakubowicz H., Lipkowicz J., Motkowicz Ch., Pejga J., Rogub K., Wajs S., Abe J., Fajerman S., Herszkowicz S., Iwanowski J., Siedlecki A., Zatorska P.,

Writing materials: Jochlowicz I., Rozenberg Ch.,

Beer pubs: Goldsztajn D., Przepiorkowski A., Beton A., Dedejusz M.,

Stockings: Poznerzon M.,

Rope-makers: Gapik J.,

Petitions and translations offices: Rychter T., Swodoba W.,

Yarn: Kuperwasser L.,

Restaurants: x Czarnota J.,

Agricultural products: Grzelczak A.,

Butchers: Baranski S., Birenbaum I., Buresz W., Engel P., Goldfrajd B., Grinbaum H., Jakubowicz H., Klowin I., Klewin J., Klewin K., Moszkowicz J., Pospiszyl L., Przepiorkowski A.H., Rozenblum M., Rozenblum S., Slodkiewicz H., Szadkowski Ch., Szadkowski L., Szapszewicz E., Wlodarski F., Zatorski E., Zatorski I., Engiel W., Piechota S., Rozenblum H.,

Bus Public transport: Czarnota B., Dalhe R., Siwek J., Trenewitte K., Zalcman and Szajbe J.,

Leather: Knopf D., Lisman M., Wierzbicki P.,

Liquours: Murawiec A., x Radziejowski T M. Corp.

Food products: Abe J., Beton A., Domagala A., Engiel J., Goldminc M., Jakubowicz E., Jakubowicz L., Kostelecki F., Laska S., Lewkowicz H., Lichtensztajn J., Lisner Ch., Litman L., Mik B., Mik S., Najman L., Najman Sz., Opatowska C., Poznerzon M., Przepiorkowski K., Rotenberg W., Rozensztajn D., Sieradzka D., Stankiewicz L. (Ign.), Wajc H., Wajtz M., Wysocki S., Wysocki Z., Zalcman G., Zalcman L., Zalcman S., Zommer.

Carpenters/joiners: Binensztok A., Guderski A., Wysocki W.,

Brush makers: Rajnglas M.,

Shoekeepers: Buda M., Ferlinski F., Gliksman J., Jochlewicz L., Pluskwa H., Ruta J., Szmid L.,

Weavers: Bialecki and Szylit, Blazjusz P., Frydman J., Glik H., Granek J.,  Hoffman K., Horewicz M., Jersak J., Kohn I., Kozminski B., Lewi E., Lewi J., Lewi M., Lewi Sz., Lewi and Rozbach M., Liberman D., Liberman H., Niemeczek T., Paluch S., Pik L., Pinczewski N., Przygorska N., x Rajchert L., Strykowska E., Szpigelman I., Szpryngiel W., Szylit and Frenkiel, Swiatlowski H., Unikowska Sz., Weinberg and Frajnd.

Hand weavers: Dananowicz and Grosglik, Jochlowicz Z., kopciowski Ch., Koppel D. and Tagfogel A., Kosik L., Lisner A., Pedziwiatr J., Reichert K., Rozencwajg and Tondowski, Slama brothers, Szajba J., Szpigelman H., Tuczek J., Wigdorowicz J., Giske M., Hart P., Holman M., Lipszyc H. and Zasujer M.,

Clogs: Zlotnicki A.,

Tabbacco articles: Golanska L., Mark R., Slama E, Czarnota J., Grygier E., Klewin K., Zatorski E.,

Cotton wool: Zumer I.,

Sawmills: Pink Mich., (W).,

Grains, cereals: Siwek Ch.,

Clock and watch makers: Bergman S., Brokman S.,

Iron products: Horowicz M., Sieradzka D., Wajc M., Wolf I.,

 

Note: An x before a name indicates that it was a Registered Business or Firm.

  

Back to Zelów Main Page